Перевод для "striking against" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Delivers Statement on the U.S. Military Strike Against Iraq
силами США удара по Ираку
Today NATO took the decision to suspend the air strikes against Yugoslavia.
Сегодня НАТО приняла решение о приостановке воздушных ударов по Югославии.
Ammunition containing depleted uranium is being used in the strikes against Yugoslavia.
При нанесении ударов по Югославии используются боеприпасы, содержащие урановые сердечники.
Similar precautions to the ones implemented in the strike against the station in Deir al-Balah were used in this strike as well.
При нанесении этого удара принимались такие же меры предосторожности, как и при нанесении удара по участку в Дейр-эл-Бале.
Fourthly, in the context of the combat against terrorism, it is not permissible to strike against innocent peoples.
Вчетвертых, в контексте борьбы с терроризмом не позволительно наносить удары по ни в чем не повинным людям.
IDF reacted with air strikes against two Hezbollah positions south-east of Tyre.
ИДФ в ответ нанесли воздушные удары по двум позициями <<Хезболлы>> к юго-востоку от Тейра.
Group 2: those parts or components of the vehicle which strike against the test device.
iii) группы 2: частей или элементов транспортного средства, наносящих удар по испытательному устройству.
We hope that, thanks to your efforts, the threat of military strikes against Iraq has ended.
Мы надеемся, что благодаря Вашим усилиям угроза нанесения военных ударов по Ираку устранена.
Escalated the conflict by launching the first air strike against Eritrea on 5 June 1998;
способствовал эскалации конфликта, нанеся первый воздушный удар по Эритрее 5 июня 1998 года;
In recent days, the Israeli occupying forces launched air strikes against areas in central Gaza.
В последние дни израильские оккупационные силы начали наносить воздушные удары по его центральной части.
Going to therapy isn't a strike against you.
Посещение терапии это удар по вам.
We launch a nuclear strike against Pakistan at 0800.
У нас запланирован ядерный удар по Пакистану в 8 часов.
The start time for the nuclear strike against Godzilla has been decided.
Время для ядерного удара по Годзилле обозначено.
There never were any missiles no retaliatory strike against Cardassia.
Никогда не было никаких ракет, никакого ответного удара по Кардассии.
Your boys are planning a first strike against the enemy, aren't they?
Ваши ребята планируют первыми ударить по врагу, да?
It's about one man planning a major strike against the U.S.
А в том, что он задумал нанести мощный удар по США.
I'm here to help coordinate our pre-emptive strike against the Goa'uld.
Я здесь, чтобы координировать наш упреждающий удар по кораблям гоа'улдов.
A day marking the start of a large strike against the U.S. and her allies.
День начала крупномасштабного удара по Америке и её союзникам.
Yesterday Syrian troops made a bloody strike against a children's hospital in Aleppo.
Вчера сирийские войска нанесли кровавый удар по детской больнице в Алеппо.
I've recommended a pre-emptive Exocet missile strike against his air force...
И я рекомендовал предупреждающий удар по его ВВС, так что мне кажется, я знаю, как...
The strikes against those targets were carried out, as I stated previously, with precision munitions.
Как я уже отметил, эти удары были нанесены с применением высокоточных боеприпасов.
Since the location appeared to be clear of civilians, the strike against the operatives was initiated.
Поскольку гражданских лиц в указанном районе, по всей видимости, не было, было начато нанесение удара против указанных боевиков.
Israel's air strikes against Hizbollah positions added a serious new dimension to the cycle.
Воздушные удары Израиля по позициям <<Хезболлы>> добавили серьезное новое измерение к этому циклу.
Targeted strikes against their nuclear programme.
Направленные удары против их ядерной программы.
Going to therapy isn't a strike against you.
Посещение терапии это удар по вам.
So you're planning a preemptive strike against Earth.
Значит, вы планируете нанести Земле превентивный удар.
Well, yes. It's a sort of strike against you.
Что-то вроде удара в пах.
Well, being the little guy is already a strike against me.
Для небольшого парня этого удара будет достаточно
Israel's air strikes against Iran's nuclear facilities-- only partially successful.
Воздушные удары Израиля по ядерным объектам Ирана были лишь частично успешными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test