Перевод для "opposed" на русский
Opposed
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
39. Opposing views were expressed regarding the propriety of including the provision.
39. В отношении уместности включения этого положения были высказаны противоположные точки зрения.
If a pleading is amended, the opposing party may respond solely to the amendment.
Если состязательные документы изменены, противоположная сторона может дать ответ только на изменения.
Some States have already given their sometimes opposing positions in this regard.
Некоторые государства уже представили свои иногда полностью противоположные позиции в этом отношении.
There were opposing theories.
Были выдвинуты противоположные теории.
7. There are two diametrically opposed opinions.
7. Существуют два диаметрально противоположных мнения.
These countries' performances had opposing effects.
Влияние этих стран оказывает противоположное воздействие.
There are indeed two opposed approaches to such schemes.
Существует две поистине противоположные концепции ее решения.
We are confronted by two opposing perspectives.
Пред нами открываются две противоположных перспективы.
Some opposing views were expressed.
Некоторые делегации высказали противоположную точку зрения.
The net effect of these opposing influences on HIV transmission is unclear.
Как эти противоположные факторы влияют на передачу ВИЧ, не известно.
They're deeply opposed.
Они диаметрально противоположны.
As opposed to realfacts.
Которые противоположны правдофактам.
- He's opposing counsel.
- Он адвокат противоположной стороны.
Opposable thumbs, maybe.
Может, что-то совсем противоположное.
Our views are totally opposed!
Наши взгляды полностью противоположны!
As opposed to this. Dissonance.
В качестве противоположности - диссонанс.
You two are diametrically opposed.
Вы двое - диаметрально противоположны.
As opposed to gradual gunfire!
В противоположность постепенной стрельбе!
It's for opposing counsel.
Это для адвоката противоположной стороны.
Listen, opposing counsel called.
Слушай, звонил адвокат противоположной стороны.
Bogdanov should not have believed Mach, and his assertion is diametrically opposed to the truth.
Но поверил Маху Богданов напрасно, и утверждение его диаметрально противоположно истине.
That is to say: there will be certain types of motivation that are similar despite differing schools or opposed aims.
Иначе говоря, есть некоторые типы мотивации, общие для всех, несмотря на разные школы и противоположные цели.
If we compare the different cases examined under headings I and II, it emerges that the same change in the magnitude of relative value may arise from entirely opposed causes.
Сравнивая различные случаи I и II, мы находим, что одно и то же изменение величины относительной стоимости может вызываться совершенно противоположными причинами.
Apart from these two diametrically opposed methods of eliminating “the dualism of mind and body,” there can be no third method, unless it be eclecticism, which is a senseless jumble of materialism and idealism.
Кроме этих двух, прямо противоположных, способов устранения «дуализма духа и тела», не может быть никакого третьего способа, если не считать эклектицизма, т.е.
The relative form of value and the equivalent form are two inseparable moments, which belong to and mutually condition each other; but, at the same time, they are mutually exclusive or opposed extremes, i.e.
Относительная форма стоимости и эквивалентная форма – это соотносительные, взаимно друг друга обусловливающие, нераздельные моменты, но в то же время друг друга исключающие или противоположные крайности, т.
With this, the continuity of the movement depends entirely on the money, and the same movement which, for the commodity, includes two opposed processes, is, when considered as the movement of the money, always one and the same process, a constant change of places with commodities which are always different.
и то самое движение, которое для товара распадается на два противоположных процесса, это самое движение как собственное движение денег, всегда представляет собой один и тот же процесс, в котором, деньги меняются местами все с новыми и новыми товарами.
their circular path through diametrically opposed metamorphoses, so too the velocity of circulation of money is merely a reflection of the rapidity with which commodities change their forms, the continuous interlocking of the series of metamorphoses, the hurried nature of society’s metabolic process, the quick disappearance of commodities from the sphere of circulation, and their equally quick replacement by fresh commodities.
их кругооборот путем противоположных метаморфозов, то в скорости обращения денег проявляется скорость смены форм товаров, непрерывное переплетение одного ряда метаморфозов с другими, стремительность этого обмена веществ, быстрое исчезновение товаров из сферы обращения и столь же быстрая замена их новыми товарами.
5. Opposing militant force activity throughout Afghanistan continues.
5. Оппозиционные враждебные группировки продолжают действовать на всей территории Афганистана.
Opposing militant forces have continued to try to disrupt this process.
Оппозиционные враждебные группировки продолжали прилагать усилия к тому, чтобы сорвать этот процесс.
Hostile acts are increasingly resulting in death as opposed to non-violent events.
По сравнению с не связанными с насилием событиями враждебные акты все чаще приводят к летальному исходу.
The opposing militant forces have increasingly favoured kidnapping as a means of terror and propaganda.
Оппозиционные враждебные группировки стали все чаще прибегать к похищениям людей как средству запугивания и пропаганды.
Leadership problems within the opposing militant forces have affected their tactics and procedures.
Руководство оппозиционных враждебных группировок изменило свою тактику и образ действия под напором испытываемых им трудностей.
The Regional Command Capital witnessed a reduction in the number of attacks from opposing militant forces.
Число нападений со стороны оппозиционных враждебных группировок в районе регионального командования <<Столица>> сократилось.
Low commitment to school School commitment to its pupils and a culture opposing illicit drug use
Внимательное отношение школы к ученикам и существующая в школе атмосфера, враждебная незаконному потреблению наркотиков
Most attacks by opposing militant forces primarily involved improvised explosive devices.
В большинстве случаев оппозиционные враждебные группировки осуществляли нападения, используя главным образом самодельные взрывные устройства.
UNIFIL continued to oppose attempts by armed elements to use its area for hostile purposes.
18. ВСООНЛ продолжали противодействовать попыткам вооруженных элементов проникнуть в район дислокации Сил с враждебными целями.
In any case, very few Iranian women had taken part in that campaign and the majority had been opposed to it.
Впрочем, в данной кампании приняло участие незначительное число иранских женщин, большинство же относится к ней враждебно.
"They do not understand that what opposes you "is what you are for."
"Они не понимают, как враждебное находится в согласии с собой".
I just don't get why you're so opposed to this particular holiday.
Я просто не понимаю, почему ты так враждебно настроен на этот отдельный праздник.
All I know is it had to be someone opposed to Scotland's alliance with France.
Все что я знаю это то,что это должен быть кто-то враждебный к Шотланському альянсу с Францией.
You would expect the gravity between the galaxies to actually be slowing the expansion, and it's not, it's getting faster. Something is acting to oppose gravity.
Так, учитывая враждебность, с которой он сталкивается, что заставляет Ричарда Докинза продолжать путь известного общественного деятеля, каковым он стал?
Unwillingness of opposing party
● Нежелание противной стороны
If it had been, we would have opposed it being adopted.
В противном случае мы были бы против его принятия.
The opposing party may cross-examine witnesses and experts.
Противная сторона может подвергнуть свидетелей и экспертов перекрестному допросу.
After sustaining losses, the opposing side was compelled to withdraw to its initial position.
Понеся потери, противная сторона была вынуждена отойти на исходные позиции.
Unfortunately, the opposing parties to the conflict repeatedly turned their backs; they had other plans in mind.
К сожалению, противные стороны в конфликте неоднократно отказывались от этого; они преследовали другие планы.
Also, according to the Rules, the opposing party could have asked for the translation into another language.
Кроме того, согласно регламенту, противная сторона могла просить обеспечить перевод на другой язык.
The opposing party could then object to written questions and cross-examine the witness.
В этот момент противная сторона может заявить возражение против письменных вопросов и провести перекрестный допрос свидетеля.
This process may moderate tensions and lead to a better and fuller understanding of opposing claims.
Этот процесс способен привести к ослаблению напряженности и лучшему и более полному пониманию претензий противной стороны.
Normally, a State is able to rely on the reservation of the opposing party to the dispute, on the basis of reciprocity.
Обычно государство может опираться на положения оговорки противной стороны в споре на основе принципа взаимности33.
It is submitted that there should be no automatic right for witnesses, who would otherwise be excluded, to be present during the giving of evidence of the witnesses of the opposing party or parties.
Представляется, что у свидетелей, которые в противном случае были бы удалены, не должно быть никакого автоматического права присутствовать во время дачи показаний свидетелями противной стороны или сторон.
My opposing counsel...
Адвокат противной стороны...
I'm opposing counsel.
Я адвокат противной стороны.
Sir, you're opposing counsel.
Сэр, вы адвокат противной стороны.
George Tucker, you're opposing counsel.
Джордж Такер, вы адвокат противной стороны.
Opposing counsel in my next trial.
Адвокат противной стороны в моём следующем суде.
I can't be involved with opposing counsel.
Никаких отношений с адвокатом противной стороны.
I'm your supervisor, not opposing counsel.
Я твой наставник, а не адвокат противной стороны.
Maybe an opposing lawyer was angling for an advantage.
Может, адвокат противной стороны искал преимущества.
Calling opposing counsel "Jamie" in open court?
Называя адвоката противной стороны "Джейми" в открытом процессе?
But you said you'd be the opposing side.
Но ты говорил, что будешь противной стороной.
встречающий сопротивление
прил.
The thesis shows that concrete measures such as gender quota systems are opposed, local parties do not put women first and little is done to eliminate practical obstacles that make it difficult for women to combine political participation with family obligations.
В этой диссертации показывается, что конкретные меры, такие как системы гендерных квот, встречают сопротивление, что местные партии не выдвигают женщин на первые роли и что почти не предпринимается никаких шагов для устранения практических препятствий, затрудняющих возможность совмещения женщинами участия в политической жизни с выполнением семейных обязанностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test