Перевод для "stretch it" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The real impact of the crisis could stretch for years.
Реальные последствия этого кризиса могут растянуться на годы.
This is important because the scarcest resource of particularly poor women is time, which often cannot be stretched.
Это важно, поскольку особо бедным женщинам больше всего не хватает времени, которое зачастую невозможно растянуть.
The ongoing dismantling of the facilities was a long, complex and costly process, which would stretch over many years.
Продолжение демонтажа этих объектов является длительным, сложным и дорогостоящим процессом, который может растянуться на многие годы.
The roping is made of rattan, a woody vine found in the forests of Cameroon; it is used to stretch and hold in place the skin covering the striking surface of the drum.
Обмотка сделана из ротанга -- древесного вьющегося растения, встречающегося в камерунских лесах; она используется для того, чтобы растянуть кожу и закрепить ее на музыкальной поверхности барабана.
Instead, the Commission had preferred to stretch out the process by requesting further studies or diverting attention to additional courses that might require investigation.
Вместо этого Комиссия предпочла растянуть процесс, запрашивая дополнительные исследования или перенося внимание на дополнительные варианты, которые могли требовать проведения исследований.
(b) Biodegradable microneedles that can simplify delivery, reduce cold chain refrigeration requirements, and help stretch limited supplies of vaccines or other treatments;
b) растворимые микроиглы, которые могут упростить доставку лекарственных средств, снизить требования относительно поддержания "цепи холода" и помочь "растянуть" ограниченные запасы вакцин или других лекарственных средств;
Alternatively, if the process of selling the equipment were stretched out over time to avoid flooding the markets, additional expenses for maintaining personnel in the mission area to supervise that process would be required and there would be no way to forecast or guarantee that doing so would yield a positive net return.
С другой стороны, если процесс продажи оборудования растянуть на какое-то время во избежание перенасыщения рынков, то потребовались бы дополнительные расходы на содержание персонала в районе осуществления миссии для надзора за этим процессом и не было бы никакой возможности предсказать или гарантировать, что подобные меры привели бы к получению твердого чистого дохода.
Microneedle technology also promises to eliminate cold chain requirements in some cases - and may also help to stretch limited supplies of vaccines or other treatments, because it produces a much more efficient immune response than conventional injection, potentially reducing the amount of vaccine required per person.
Микроигольная технология также обещает снять требования относительно поддержания "цепи холода" в некоторых случаях − и может также помочь "растянуть" ограниченные запасы вакцин или других лекарственных средств, поскольку она вызывает гораздо более сильный иммунный ответ, чем обычные инъекции, потенциально уменьшая количество вакцины, необходимое на одного человека.
She assured him that no one intended to play, and the silence of the whole party on the subject seemed to justify her. Mr. Hurst had therefore nothing to do, but to stretch himself on one of the sofas and go to sleep. Darcy took up a book; Miss Bingley did the same;
Мисс Бингли ответила ему, что играть никому не хочется. И так как это подтверждалось общим молчанием, мистеру Хёрсту не осталось ничего иного, как растянуться на диване и сразу заснуть.
83 Fastening rope is made of improper material (can be stretched)
83 Крепежный трос сделан из неподходящего материала (может растягиваться)
Inner packagings placed in shrink-wrapped or stretch-wrapped traysa
Внутренняя тара, помещенная в лотки, обернутые в термоусадочный материал или растягивающуюся пленкуа
Shrink -wrapped and stretch-wrapped trays shall not be used for apparatus.".
Для упаковывания прибора не должны использоваться лотки, обернутые в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку.".
Code Combination packagings Inner packagings in shrink-wrapped or stretch-wrapped trays
Внутренняя тара, помещенная в лотки, обернутые в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку
Over time, sheets tend to stretch more, thus further facilitating the access to the load compartment.
Со временем брезент растягивается все больше, что также облегчает доступ к грузовому отделению.
Combination packagings Metal or plastics inner packaging carried in shrink-wrapped or stretch-wrapped trays
Металлическая или пластмассовая внутренняя тара, перевозимая на поддонах, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку
(a) be carried in an outer packaging, such as a box or crate, or in shrink-wrapped or stretch-wrapped trays;
а) перевозиться в наружной таре, такой, как ящики или обрешетка, либо размещенными на поддонах и завернутыми в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку;
Inner packagings placed in shrink-wrapped or stretch-wrapped trays ab Per inner packaging per package b
Внутренняя тара, помещенная в лотки, обернутые в термоусадочный материал или растягивающуюся плеткуa,b
(a) be carried in an outer packaging, such as a box, or crate, or in shrink-wrapped trays or stretch-wrapped trays;
а) перевозиться в наружной таре, такой, как ящик или обрешетка, либо размещенными на поддонах и завернутыми в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку;
Police officers reportedly stretched his legs apart, hung him upside-down from the roof, and repeatedly tortured him.
Полицейские растягивали ему в стороны ноги, подвешивали вниз головой и подвергали другим пыткам.
You got to stretch it out.
Сухожилия надо растягивать.
You're stretching it out now.
Теперь вы его растягиваете.
Stretch it full down to the corners, all right?
- Растягивай за края.
He'd stretch it out until the next summer.
Он растягивал их до следующего лета.
You're stretching it out! Your tits are bigger.
У тебя сиськи слишком большие, ты всё растягиваешь.
You take a space and you stretch it into more space...
Вы берете космос и растягиваете до большего космоса.
The only real living'I got left is in this trial business... and I'm happy to stretch it out forever.
Всё, что мне осталось кроме тюрьмы, – это суд, и я рад его растягивать навечно.
The minutes stretched into what might as well have been years.
Минуты как будто растягивались в года.
Does it make any difference whether we “take” sensation as sensation or whether we try to stretch the meaning of the term?
Разве дело изменится от того, будем ли мы «принимать» ощущение за ощущение или стараться растягивать значение этого слова?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test