Перевод для "stones is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Only thing harder than getting blood from a stone is getting fingerprints.
Только одно труднее, чем взять кровь из камня, - это снятие с него отпечатков.
Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys.
Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни.
Easiest way to discover the existence of a doppelganger or to get your hands on some long, lost moon stone is to have every single member of two warring species on the lookout.
Самый легкий путь обнаружить существование двойника или же добраться до давным-давно утраченного лунного камня это следить за каждым существом из двух воюющих племен. это следить за каждым существом из двух воюющих племен
He had to keep reminding himself that he had five years to go at Hogwarts, and how it would feel to ask the Dursleys for money for spellbooks, to stop himself from buying a handsome set of solid gold Gobstones (a wizarding game rather like marbles, in which the stones squirt a nasty smelling liquid into the other player’s face when they lose a point). He was sorely tempted, too, by the perfect, moving model of the galaxy in a large glass ball, which would have meant he never had to take another Astronomy lesson.
«Тебе еще пять лет в Хогвартсе учиться. Пустишь все по ветру, и на книги не останется. Что тогда? У Дурслей будешь просить?» — напоминал он себе по нескольку раз в день. Он еле удержался от покупки золотых шариков для игры в плюй-камни (эта волшебная игра похожа на обычные магловские камушки, только в плюй-камнях шарики брызгали в лицо проигравшему очко вонючей жижей). А движущаяся модель нашей Галактики внутри большого стеклянного шара! Купил — и на урок астрономии ходить не надо!
Articles of stone, glass, precious stones & metals
Изделия из камня, стекла, драгоценных камней и металлов
Yet it is not cast in stone.
Однако высечен он не из камня.
:: Precious stones and metals
:: Драгоценные камни и металлы
(2) Precious stones;
2) драгоценных камней;
Curb stones (m)
Бордюрные камни (в метрах)
The parcel consisted of one 1.5-carat stone and some smaller stones of much poorer quality.
Партия состояла из одного камня весом в 1,5 карата и нескольких более мелких камней значительно более низкого качества.
They are printed on paper, not etched in stone.
Они запечатлены на бумаге, а не высечены на камне.
The boys threw stones at cars.
Мальчики бросали камни в машины.
It was not clear whether he threw the stones.
Бросал ли он камни, неизвестно.
Stones were thrown.
И те, и другие бросали в друг друга камни.
The purpose of the stone is to punish vampires.
Цель камня - карать вампиров.
But the stone is not touched with words.
Но камня не коснуться словами.
It's beautiful. Each stone is a painting.
Какая красота в росписи каждого камня!
It's not a map to where the center stone is.
Это не карта нахождения центрального камня.
I feel as though a heavy stone is in my stomach.
Такое чувство, будто живот набит камнями.
Anyone who comes near the Philosopher's Stone is destroyed.
Те, кто приблизился к философскому камню, должны умереть.
- The best access site to quarry the stone is... - Over there.
Оптимальный доступ к месту добычи камня находится здесь.
But the moon isn't make of rock and stone, is it?
Но Луна ведь не сделана из породы и камня.
And so this is made to look like stone is the idea, the rock.
И это должно выглядеть как камни, скалы?
The secret to the Philosopher's Stone is written in here, huh?
Но на самом деле тут записан секрет философского камня, верно?
“What voice is it that speaks among the stones?”
- Что это за голос среди камней?
the pony was tired and stumbled on stones;
Лошадка устала, то и дело спотыкалась о камни.
I did not manage to steal the Sorcerer’s Stone.
Мне не удалось завладеть философским камнем.
Oh, do not condemn her! Do not cast stones at her!
О, не позорьте ее, не бросайте камня.
The stones were slippery with dark blood.
По скользким камням струилась черная кровь.
There was no answer, except arrows and stones from the walls.
Со стен посыпались стрелы и полетели камни.
What is it about — the seven stars and seven stones?
Что это за семь звезд и семь камней?
Blasts of fire leaped up from below shaking the stones.
Один за другим полыхали взрывы, камни содрогались.
Wood and water, stock and stone, I can master;
Вода, деревья, камни, скалы – это мне все под силу;
Seven stars and seven stones and one white tree.
Семь звезд, семь камней и белое древо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test