Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
has lost the status of refugee or the alternative status or this status has been deprived;
8. утратило статус беженца или альтернативный статус или было лишено этого статуса;
Of these, 71 had "A" status, 25 "B" status and 10 "C" status (see annex).
Из них 71 имело статус "А", 25 − статус "В" и 10 − статус "С" (см. приложение).
High social status ( ). Low social status ( ). Average social status career( )
высокий социальный статус ( ) низкий социальный статус ( ) обычный социальный статус работающего человека ( )
Status-of-mission agreements/status-of-forces agreements
Соглашения о статусе миссий/соглашения о статусе сил
C. Status of forces and status of mission agreements
C. Соглашения о статусе сил и статусе миссий
Three kinds of formal relations are granted, namely, consultative status, special consultative status and liaison status.
Существуют три формы официальных отношений: консультативный статус, специальный консультативный статус и статус связи.
9. Status-of-forces and status-of-mission agreements
9. Соглашения о статусе сил и соглашения о статусе миссий
The legal status of children is determined by the legal status of the mother.
Правовой статус детей определяется правовым статусом матери.
When established, the standards represented a priority and a precondition for the status ("standards before status"; "standards and status").
Когда эти стандарты были установлены, они стали приоритетом и одним из предварительных условий определения статуса края (<<стандарты прежде статуса>>, <<стандарты и статус>>).
What's your status?
Подтвердите свой статус
Orbit status confirmed.
Статус орбиты подтвержден.
What's Tetsuo's status?
Каков статус Тецуо?
Status, Mr. Worf.
Статус, мистер Ворф?
Current status unknown.
Текущий статус неизвестен.
What's her status?
Каков её статус?
Agent Jenkins-- status.
Агент Дженкинс.. статус.
It's about status.
Дело в статусе.
achieve "meme" status.
получает статус "мема".
No status quo.
Нет статуса кво.
Security Status: TRACKED.
Статус безопасности: СОСТОИТ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ.
Blood Status: Pureblood, but with unacceptable pro-Muggle leanings.
Статус крови: Чистокровка, но с неприемлемыми промагловскими наклонностями.
“That gives you equal status with prefects!” cried Hermione happily. “You can use our special bathroom now and everything!”
— Теперь у тебя равный статус со старостами! — радостно воскликнула Гермиона. — Ты сможешь пользоваться нашей ванной комнатой и так далее!
But the sietch moves more smoothly now that the people are beginning to accept the miracle of her status." Why does she drag this out so? Chani wondered.
Но в нашем сиетче теперь все спокойно, и люди понемногу привыкают к ее новому статусу… Да что она тянет? – напряженно думала Чани.
“Yes,” whispered Ron. “Then attend to it, Cattermole, and if my office is not completely dry within an hour, your wife’s Blood Status will be in even greater doubt than it is now.”
— Да, — прошептал Рон. — Тогда займитесь ею, Кроткотт! И если через час мой кабинет не станет совершенно сухим, Статус крови вашей жены, возможно, вызовет сомнения даже более серьезные, чем сейчас.
said Hermione hotly. “I was going to put Stop the Outrageous Abuse of Our Fellow Magical Creatures and Campaign for a Change in Their Legal Status—but it wouldn’t fit.
— Р.В.О.Т.Э.! — раздраженно поправила его Гермиона. — Я собиралась назвать это Движение за Прекращение Возмутительного и Жестокого Обращения с Дружественными Магическими Созданиями и Борьбу за Изменение их Правового Статуса, но это не поместилось.
And it’s also another way of weeding out Muggle-borns, because students must be given Blood Status—meaning that they have proven to the Ministry that they are of Wizard descent—before they are allowed to attend.”
Помимо прочего, это еще одна возможность устранять тех, кто рождается от маглов, поскольку ученики школы, прежде чем попасть в нее, будут получать сертификат о Статусе крови — то есть доказывать Министерству, что они происходят от волшебников.
Computer, rocket status.
Компьютер, состояние ракеты.
Communications status, captain.
Состояние связи, капитан.
Status, Mr. O'Brien?
Состояние, мистер О'Брайен?
Status, Mr. Sulu.
- Состояние, мистер Сулу.
What's his status?
Как его состояние ?
Hibernation status satisfactory.
Состояние особей удовлетворительное.
Computer, hull status.
Компьютер, состояние корпуса.
Status, Mr. Data?
Состояние, мистер Дейта!
said Dumbledore—apparently satisfied that Harry was all right, and walking forwards so that the newcomers realised he was there for the first time (a few of them raised their wands; others simply looked amazed; the statues of the elf and goblin applauded and Fudge jumped so much that his slipper-clad feet left the floor)—“you will find several escaped Death Eaters contained in the Death Chamber, bound by an Anti-Disapparation Jinx and awaiting your decision as to what to do with them.” “Dumbledore!” gasped Fudge, beside himself with amazement. “You—here—I—I—”
Тем временем Дамблдор закончил осматривать Гарри, видимо, сочтя его состояние удовлетворительным. — Если вы соблаговолите спуститься в Комнату смерти, Корнелиус, — сказал он, делая шаг вперед, так что новоприбывшие впервые обратили на него внимание (некоторые из них подняли палочки, другие просто воззрились на него с удивлением, статуи эльфа и гоблина зааплодировали, а Фадж так подскочил от неожиданности, что едва не потерял шлепанцы), — вы найдете там несколько пленных Пожирателей смерти, связанных Антитрансгрессионным заклятием и ожидающих вашего решения относительно своей дальнейшей судьбы. — Дамблдор! — воскликнул Фадж, оторопев от изумления. — Вы… здесь… Я… я…
Status of implementation
Положение дел с осуществлением
A. Status of resources
А. Положение дел с ресурсами
Reporting status
Положение дел с представлением
Status of approval
Положение дел с утверждением
(a) Status of implementation;
а) положение дел с осуществлением;
104. Status of funding.
Положение дел с финансированием.
B. Status of compliance
В. Положение дел с соблюдением
Background and status
Справочная информация и положение дел
Status of the Bikini Bar?
Положение дел в Бикини Бар?
Captain, what is your status?
Капитан, каково текущее положение дел?
- Svu base to portable, status report.
СВУ база оперативному, доложите о положение дел.
Okay, what's the status there, best friend two?
Каково положение дел, Лучший Друг два?
It's status quo until the dust clears.
Таково положение дел, пока всё не успокоится.
If you could just grab a seat, I'll give you all a status report.
Я готова сказать о положении дел.
He threatened the status quo so he had to be silenced.
Он угрожал положению дел, и его заставили замолчать.
I'll get you a status report the moment it's available.
Я доложу вам о положении дел, как только узнаю.
After reading the first status report Costilla, mother railed furiously against me.
После чтения доклада о положении дел Укушенного, мать неистово кричала на меня.
So anyone invested in maintaining the status quo would be interested in targeting me.
Поэтому кто угодно инвестирующий в сохранение нынешнего положения дел будет заинтересован в нападении на меня.
I. The status of Gabonese women in society before and after the ratification of the Convention
I. Общественное положение женщин в Габоне до и после ратификации Конвенции
29. The status of workers in this industry, whether in developing or developed countries, is low.
29. Общественное положение работников данной сферы как в развивающихся, так и в развитых странах является невысоким.
Discrimination on the basis of nationality (as well as of race, sex, language, religion, education or social status) was prohibited.
Дискриминация на основе национальности (а также расы, пола, языка, религии, образования или общественного положения) была запрещена.
There is no justification whatever for discrimination based on race, religion, gender or social status: every person is to be respected.
Нет никакого оправдания дискриминации, будь то по признаку расы, религии, пола или общественного положения: каждый человек достоин уважения".
The smallest number of the Commission's decisions were on violations on grounds of "age", "citizenship", "sex", "social status", and "education".
Наименьшее число решений Комиссии касались нарушений по признакам "возраста", "гражданства", "пола", "общественного положения" и "образования".
The Constitution of 1991 stated that all citizens were equal before the law, irrespective of origins, ethnicity, gender or social status.
В Конституции 1991 года говорится, что все граждане равны перед законом, независимо от их происхождения, этнической принадлежности, пола или общественного положения.
Discrimination on grounds of race, skin color, national and social origin and religious conviction, property or social status is prohibited.
Запрещается дискриминация по признакам расы, цвета кожи, национального и социального происхождения, а также религиозных убеждений, имущественного или общественного положения.
There may be no such restrictions based on gender, race, nationality, religion, language, origins, views, or personal or social status.
Ограничения подобного рода не могут ставиться в зависимость от пола, расы, национальности, религии, языка, происхождения, убеждений, личного и общественного положения.
Their success raises their status in society, turning them into important role models for the population of young girls who are growing up poor and underprivileged.
Успех позволяет им занять более высокое общественное положение и делает их образцом для подражания для девочек, растущих в условиях нищеты и ограниченных возможностей.
Prior to 1959, prostitution was widely stated to have existed out of need; the improvements in the economic and social status of women thereafter had eliminated that need.
До 1959 года проституция, как многими отмечалось, существовала из-за нужды, покончить с которой удалось благодаря улучшению экономического и общественного положения женщин.
Such designations are a " status " and they are determined by a woman.
Все это можно назвать одним словом - общественное положение, и определяется оно женщиной.
It's a book that explores a plethora of themes, including religion, community, love, deception, status, and redemption.
Эта книга затрагивает множество тем, включая религию, общество, любовь, обман, общественное положение и искупление.
There are some months, two leaders with a great "status", but without respect for nothing,
Несколько месяцев назад двое представителей, занимающих это замечательное общественное положение и не имеющих никакого уважения к чему-либо,
:: New mechanisms for civil status declarations and the management of the civil status system have been adopted
:: Внедрение новых механизмов учета гражданского состояния и систем управления информацией о гражданском состоянии
73. The Regulation on civil status registration of 12 April 2004 states that acts of civil status are to be registered at civil registry offices.
73. В соответствии с Положением о регистрации актов гражданского состояния от 12 апреля 2004 года регистрация актов гражданского состояния в Туркменистане производится отделами записи актов гражданского состояния.
To obtain civil status documents
Право на получение документов о гражданском состоянии
Civil status Married, four children
Гражданское состояние: Женат, четверо детей
This decree governs the civil status of persons.
Кодекс гражданского состояния физических лиц.
Marital status: Married, four children
Гражданское состояние Женат, имеет четверых детей
Marital status Married, three children.
Гражданское состояние: Женат, отец троих детей
Marital status: Married with four children
Гражданское состояние: Женат, имеет четырех детей
Civil status: Married, two children
Гражданское состояние: замужем, имеет двоих детей
Family status: Married with two children
Гражданское состояние: женат, имеет двух детей
Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates?
Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test