Перевод для "sparring" на русский
Sparring
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The aim of the programme is to help women with minority background to make their way into working life by giving them a sparring partner and a role model who can give them advice when making important choices in their professional careers.
Цель программы − помочь женщинам из среды меньшинств начать трудовую деятельность, сведя их со спарринг-партнером и образцом для подражания, который способен дать им рекомендации при принятии важных решений, касающихся их профессиональной карьеры.
You want to spar? Let's spar.
Хочешь спарринг - будет тебе спарринг.
No sparring in here.
Никаких спаррингов здесь.
I'm a sparring partner.
Я спарринг-партнёр.
I'm not sparring.
У нас не спарринг.
We were sparring.
У нас был спарринг.
Let's spar, huh?
Ќу что, устроим спарринг?
Well, it begins with sparring.
Ну, начнется спарринг.
You wanna spar a little?
Хотите небольшой спарринг?
We were er...sparring partners.
Были спарринг-партнерами.
Hey, just sparring, right?
Это же просто спарринг.
• Contact points where entrepreneurs can have competent counseling, education and sparring are established.
* создаются контактные пункты, в которых предприниматели могут получить компетентные консультационные услуги, пройти подготовку и участвовать в тренировочных мероприятиях.
Al and I always spar with each other.
Так что мы с Алом часто устраиваем тренировочные бои.
I haven't used a sparring sword since I was nine.
Я с детства не брал в руки тренировочный меч.
прил.
(f) supervisors attended personal sparring events;
руководители принимали участие в учебных игровых семинарах;
53. In Africa, the activities planned for 2015 will focus on (i) finalizing support for the design of SPARS in countries that started the process in 2014, and undertaking SPARS in new priority countries, namely, Botswana, Burkina Faso, Democratic Republic of the Congo, Gambia, Madagascar, Niger, Nigeria, Rwanda and South Africa; (ii) providing technical assistance following the priorities expressed by the countries and taking into account the availability of cost-effective methodologies; (iii) mapping the CAADP Results Framework with the minimum set of core data of the Global Strategy and providing support to countries in integrating a statistical component into the National Agricultural Investment Plans; (iv) ensuring that training needs are integrated into SPARS; (v) starting to upgrade the capacity of regional training centres; (vi) continuing to provide scholarships for long-term studies; (vii) implementing the monitoring and evaluation framework; and (viii) ensuring the coordination of activities with the Global Office and the other regions.
53. В Африке запланированные на 2015 год мероприятия будут ориентированы на: i) поддержку на заключительном этапе разработки СПАРС в странах, которые приступили к этому процессу в 2014 году, и реализацию СПАРС в новых приоритетных странах, в частности Ботсване, Буркина-Фасо, Гамбии, Демократической Республике Конго, Мадагаскаре, Нигере, Нигерии, Руанде и Южной Африке; ii) оказание технической помощи в соответствии с изложенными странами приоритетами и с учетом наличия экономически эффективных методик; iii) картирование рамок результатов КПРСХА с минимальным набором основных данных Глобальной стратегии и оказание поддержки странам в связи с включением компонента статистики в национальные планы капиталовложений в сельское хозяйство; iv) обеспечение учета в СПАРС потребностей в области подготовки кадров; v) начало деятельности по укреплению потенциала региональных учебных центров; vi) продолжение выделения стипендий для долгосрочных исследований; vii) внедрение системы контроля и оценки; и viii) обеспечение координации деятельности с Глобальным управлением и с другими регионами.
52. At the Global Office level, activities planned for 2015 will focus on (i) consolidating the mechanisms of coordination between the Global Office and the regional implementing partners; (ii) implementing the new monitoring and evaluation framework; (iii) carrying out the midterm evaluation of the implementation of the Global Strategy; (iv) expanding the narrative annual reports so as to cover initiatives aimed at strengthening statistical capacities, thus reinforcing coordination mechanisms between the various initiatives; (v) prioritizing research activities according to urgent needs and emerging needs expressed by the countries, and piloting field tests; (vi) preparing a total of 50 publications (guidelines, technical reports and training material) that can be rapidly used by regions and countries; (vii) ensuring that knowledge on new cost-effective methods is appropriately transferred to regions and countries through appropriate training and dissemination; (viii) mobilizing resources for the underfunded regions (Latin America and the Caribbean, Commonwealth of Independent States and Near East), and for the Global Office and Asia and Pacific region by supporting regional donor conferences or global donor conferences; (ix) contributing to the mobilization of resources at the country level to ensure sustainable funding of SPARS; and (x) ensuring, in collaboration with implementation partners in Africa, that the Global Strategy and the CAADP processes are aligned and contribute to a sustainable delivery of quality data.
52. На уровне Глобального управления запланированные на 2015 год мероприятия будут ориентированы на: i) консолидацию механизмов координации между Глобальным управлением и региональными партнерами-исполните-лями; ii) внедрение новой системы контроля и оценки; iii) проведение среднесрочной оценки хода осуществления Глобальной стратегии; iv) расширение рамок ежегодных докладов описательного характера, с тем чтобы они охватывали инициативы, направленные на укрепление потенциала в области статистики, укрепляя тем самым механизмы координации деятельности в рамках различных инициатив; v) установление приоритетности исследовательской деятельности в соответствии с безотлагательными потребностями и новыми потребностями, о которых сообщают страны, а также проведение экспериментальных полевых испытаний; vi) подготовку в общей сложности 50 публи-каций (руководящие принципы, технические доклады и учебные материалы), которые могут быть оперативно использованы регионами и странами; vii) обеспечение того, чтобы знания, касающиеся новых экономически эффективных методов, надлежащим образом передавались в регионы и страны через соответствующие каналы подготовки кадров и распространения информации; viii) мобилизацию ресурсов для регионов, не обеспеченных достаточным финансированием (Латинская Америка и Карибский бассейн, Содружество Независимых Государств и Ближний Восток), и для Глобального управления и Азиатско-Тихоокеанского региона путем оказания поддержки региональным конференциям доноров или глобальным конференциям доноров; ix) содействие мобилизации ресурсов на страновом уровне для обеспечения устойчивого финансирования СПАРС; и x) обеспечение в сотрудничестве с партнерами-исполнителями в Африке того, чтобы процессы Глобальной стратегии и КПРСХА соответствовали задаче устойчивого представления качественных данных и способствовали ее выполнению.
Aang, would you like to spar?
Аннг,не против учебного боя ?
It'll take you a while with a sparring sword.
Ты замучаешься делать это учебным мечом.
No more sparring.
Никаких больше препирательств.
Masts and spars in general
Общие положения о мачтах и рангоутах
(b) the state of the masts and spars;
b) состояние мачт и рангоутов;
(ii) the state of the masts and spars;
ii) состояние мачт и прочего рангоута;
15A - 6 MASTS AND SPARS IN GENERAL
15A - 6 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К РАНГОУТУ
Article 15a.06 Masts and spars in general
Статья 15a.06 Общие положения о мачтах и рангоутах
1. All spars shall be made of high-quality material.
1. Все рангоуты должны быть изготовлены из высококачественного материала.
15A - 6.1 All spars shall be made of high-quality material.
15A - 6.1 Все балки рангоута должны быть изготовлены из высококачественного материала:
(ix) the measures taken to prevent the chafing of the spars, the running and standing rigging and the sails;
ix) предпринятые меры для предотвращения истирания рангоута, стоячего и бегучего такелажа и парусов;
(i) the measures taken to prevent the chafing of the spars, the running and standing rigging and the sails;
i) меры, принятые для предотвращения износа рангоута, стоячего и бегучего такелажа и парусов от истирания;
15a - 6.6 Depending on the stability of the vessel and the external forces it is subjected to and also the distribution of the available sail area, the competent authority may, on the basis of the dimensions laid down in sections 15a - 7 to 15a - 12, allow reductions in the cross-sections of the spars and, where appropriate, of the rigging.
15a - 6.6 В зависимости от остойчивости судна и действующих на него внешних сил, а также распределения имеющейся в наличии площади парусов, на основании размеров, приведенных в разделах 15a - 7 - 15a - 12, компетентный орган может допустить уменьшение площади поперечного сечения рангоута и, где возможно, такелажа.
Okay, now I want you out on these spars... but I don't want you to release the gaskets until I tell you.
Держитесь за рангоут! Не отпускайте, веревку, пока я не скажу!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test