Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
An advocate or solicitor of the Royal Court who has practised as such for at least 10 years;
iii) адвокатом или солиситором Королевского суда с не менее чем 10-летним опытом практики;
Advocate and solicitor
Адвокат и солиситор
:: Solicitors, legal advisers;
:: адвокаты, юрисконсульты;
Profession: Advocate and Solicitor
Профессия: Адвокат и стряпчий
1965 Admitted to the Malaysian Bar as Advocate and Solicitor.
Принят в малайзийскую коллегию адвокатов в качестве адвоката и солиситора.
1965 Admitted to the Singapore Bar as Advocate and Solicitor.
Принят в сингапурскую коллегию адвокатов в качестве адвоката и солиситора.
BARRISTER & SOLICITOR & NOTARY PUBLIC
Барристер, адвокат, государственный нотариус
(d) The provision of access to a solicitor;
d) обеспечение доступа к адвокату;
that he or she is entitled to consult a solicitor,
с) их права на обращение к адвокату,
Advocate & Solicitor of the High Court of Malaya
Адвокат и солиситор Высокого суда Малайзии
Fergal Jenner. Solicitor.
Фергал Дженнер, адвокат.
Call his solicitor!
- Позвоните его адвокату!
Tara Rafferty, solicitor.
Тара Рафферти, адвокат.
- Sean Healy, solicitor.
- Шон Хили, адвокат.
And your solicitor?
А твой адвокат?
Howard Ogden, solicitor.
Говард Огден, адвокат.
Where's my solicitor?
Где мой адвокат?
Your new solicitor?
Ваш новый адвокат?
Solicitor, wasn't he?
Он был адвокатом, да?
- Contact your solicitor.
- Свяжитесь с вашим адвокатом.
Solicitor, Office of the Solicitor General (1961-1971)
Солиситор, управление генерального солиситора (1961-1971 годы)
Solicitor to the Crown Solicitor
Солиситор Королевского прокурора
This advice can either be delivered by a duty solicitor or by the suspect's own solicitor.
Эти консультации могут предоставляться либо дежурным солиситором, либо солиситором подозреваемого.
- 1977-1978. Acting Deputy Solicitor-General/Deputy Solicitor-General.
- 1977-1978 годы: исполняющий обязанности генерального солиситора/заместитель генерального солиситора;
As Solicitor General
В качестве Генерального солиситора
1977-1979 Solicitor in Amsterdam.
Солиситор в Амстердаме.
Department of the Solicitor General
Канцелярия Генерального солиситора
Deputy Solicitor General
Заместитель Генерального солиситора
19801983 Apprentice Solicitor, Ireland
Младший солиситор, Ирландия
My instructing solicitor.
Моего поручающего солиситора.
It's probably some solicitor.
Наверное, это солиситор.
A solicitor, Your Lordship.
Солиситор, Ваша светлость.
Who's the solicitor, Billy?
Кто солиситор, Билли?
Falling for a solicitor.
Влюбленности в солиситора.
You're a solicitor, Michael.
Ты солиситор, Марк.
I am the client's solicitor.
Я солиситор клиента,
The solicitor is at court.
- Солиситор в суде.
Bernard, another solicitor's letter.
Бернард, очередное письмо солиситора.
Noah's solicitor found it.
Солиситор Ноа нашел его.
Senior Assistant, Solicitor General
старший помощник генерального стряпчего
Assistant Solicitor-General (1976-1978)
Помощник Генерального стряпчего (1976-1978 годы).
The Solicitor General is, in effect, the deputy of the Attorney General.
Генеральный стряпчий фактически является заместителем генерального прокурора.
Mr. Stephen Wong, Deputy Solicitor General
Советники Г-н Стефен Вон, заместитель Генерального стряпчего
His Excellency The Honourable Andrew Scott, Solicitor-General of Canada.
Генеральный стряпчий Канады Его Превосходительство достопочтенный Эндрю Скотт.
60. The Office of the Solicitor-General is established by article 55 of the Constitution.
60. Должность Генерального стряпчего предусмотрена статьей 55 Конституции.
Solicitor-General of Ghana, with rank of Judge of the High Court of Ghana, 1969-1974.
Генеральный стряпчий в ранге судьи Высокого суда Ганы, 1969-1974 годы.
Mr. Peter Kabatsi, Solicitor General, Ministry of Justice and Constitutional Affairs, Uganda
Г-н Петер Кабатси, генеральный стряпчий, министерство юстиции и по конституционным вопросам, Уганда
(HONG KONG) Adviser Mr. Daniel R. Fung, Solicitor General, Legal Department, Hong Kong Government
г-н Дениэл Р. Фун, генеральный стряпчий, правовое управление, правительство Гонконга
Papa sent your statement up to his solicitor.
Папа отправил твои записи своему стряпчему.
Anyone would think I was a high-street solicitor.
Все подумают, что я обычный стряпчий.
I don't need some second-rate solicitor arguing for me.
Мне не нужен посредственный стряпчий для защиты.
Can you really see yourself dawdling your life away as the wife of a country solicitor?
Ты в самом деле готова прозябать как жена деревенского стряпчего?
My solicitor has documentation... verifying the negro known as Clemens Ray is my property.
У моего стряпчего имеется документ... подтверждающий, что негр, известный как Клеменс Рэй, является моей собственностью.
Stay as long as you like and I'll pay you the same as the girl at the solicitor's...
Оставайтесь, сколько пожелаете, и я буду платить вам столько же, сколько получает девчонка у стряпчего...
The Solicitor-General has overall responsibility for the supervision of Crown Solicitors.
Генеральный юрисконсульт отвечает за осуществление надзора за юрисконсультами Короны.
1965-1966 Admitted as a solicitor and employed in private practice
Принят на работу в качестве юрисконсульта в частную фирму
Solicitor General and a principal legal adviser to the Government of Jamaica.
Заместитель Генерального прокурора и один из главных юрисконсультов правительства Ямайки.
Ms. Vanessa Chang - Legal Officer, Solicitor General's Office
Г-жа Ванесса Чан - юрисконсульт, Генеральная прокуратура
The UK Government Treasury Solicitors are now our point of contact.
В настоящее время мы связались с юрисконсультами министерства финансов Соединенного Королевства.
1959-1964 Articled clerk (trainee solicitor) in Sydney legal firms
Клерк-стажер (ученик юрисконсульта) в юридических фирмах Сиднея
The UK Government Treasury Solicitor is not in a position to satisfy the UNCC enquiries.
Юрисконсульт министерства финансов Соединенного Королевства не в состоянии отвечать на запросы ККООН".
-I'm a banking solicitor.
- Я юрисконсульт при банке.
Traveling solicitor for the Irathient tribe.
Разъездной юрисконсульт иратианского племени.
So you're a banking solicitor.
Так ты юрисконсульт в банке.
On top of which, my trusted solicitor, the late Leland Palmer turns out to be a homicidal lunatic.
И сияющая вершина этой горы - мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер......оказывается психом, одержимым манией убийства!
Confidential medical files are all digitised and kept securely at the solicitors, or, presumably, equally securely at his doctors or hospital.
Конфиденциальные медицинские документы в виде цифровых копий находятся на хранении у юрисконсультов, или, полагаю, так же надёжно сохраняются у докторов в больницах.
Therefore be merry, Cassio for thy solicitor shall rather die than give thy cause away.
Приободрись: ходатай твой умрет Скорей, чем бросит дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test