Перевод для "seriously think" на русский
Примеры перевода
The Government is aware of this situation and is seriously thinking of ways to address it.
Правительство знает об этой ситуации и серьезно думает о путях решения этой проблемы.
You seriously think those are hikers?
Вы серьезно думаете, что это туристы?
Do you seriously think that would happen?
Ты серьезно думаешь, что это произойдет?
Do you seriously think it's that easy?
Ты серьезно думаешь, что это так просто?
Do you seriously think we can outsmart A?
Ты серьезно думаешь, что мы можем перехитрить Э?
I seriously think we'd be really great together.
Я серьезно думаю, нам бы было хорошо вместе.
You seriously think that this is going to help me?
Вы серьезно думаете, что это поможет мне?
What, you seriously think I'm sleeping with Lars?
Что, ты серьезно думаешь, что я сплю с Ларсом?
Who here seriously thinks that Nicki's not coming back?
Кто здесь серьезно думает, что Никки не вернется?
You seriously think that the weirdo knows where Will is?
Ты серьезно думаешь, что чудачка знает, где Уилл?
Did you seriously think that you could entrap me?
Вы серьезно думали, что можете заманить меня в ловушку?
Dude, seriously, think about the odds.
Чувак, серьезно, подумай каковы шансы.
Did you... Did you seriously think that that was going to work?
Ты серьезно подумал, что это сработает?
I need for you to seriously think about us.
Я хочу чтобы ты серьезно подумала о нас
Listen, I want you to seriously think about this.
Послушай, я хочу чтобы ты серьезно подумала об этом.
You should seriously think about giving me a raise, you know?
Стоит серьезно подумать, над тем, чтобы повысить меня.
Canan, I'm seriously thinking about taking you to a psychiatrist.
Джанан, я серьезно подумал о том, чтоб отвести тебя к психиатру.
I want you to seriously think about what you're saying.
Я хочу, что бы вы серьезно подумали о том, что сказали.
Seriously, think about the hottest night You and laurie ever had.
Серьезно, подумай о самой горячей ночи, которая была у вас с Лори.
It's none of my business, but when we get back... you and Upgrayedd should seriously think about couples counseling, okay?
Это, конечно, не мое дело, но когда мы вернемся... вам с Апгрейдом нужно серьезно подумать об обращении к семейному психологу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test