Перевод для "send at" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Where to send requests for urgent action
Как отправить просьбу о принятии срочных мер
In other cases, sending a smaller group may be sufficient.
В других случаях, может быть достаточно отправить небольшую группу.
Help us to send these people back home.
Помогите нам отправить этих людей обратно домой.
If there is no any close relative, the court can send the child to an orphanage.
Если таковые отсутствуют, суд может отправить ребенка в детский дом.
Later the employer threatened to send the employee back to China.
Позднее работодатель пригрозил этому работнику тем, что отправит его обратно в Китай.
Her mother left home to work elsewhere in order to send money home.
Ее мать ушла из дома и отправилась на заработки, чтобы посылать домой деньги.
Mr. Apostolov will review the action list and send it to the list server.
19. Г-н Апостолов пересмотрит перечень мер и отправит его на рассылочный сервер.
That is why the Secretary-General went to Baghdad, thereby sending a strong message.
Вот почему Генеральный секретарь отправился в Багдад, тем самым направив всем четкий сигнал.
He also reminds Mr. Rujugiro not to forget to send "the device" he had promised.
Он также напоминает гну Руджугиро не забыть отправить <<устройство>>, которое он обещал.
He took it that he had the agreement of the members to send reminders to the States parties in question.
Он полагает, что члены Комитета согласны с решением отправить соответствующим государствам-участникам напоминания.
Sending an owl to the Ministry?
Отправить сову в Министерство?
We could send Norbert to him.
Мы можем отправить Норберта к нему.
“Because—” “I saw him send it,” said Cho angrily.
— А потому… — Я видела, как он отправил, — сердито вмешалась Чжоу.
Sending a letter,” said Harry and George in unison.
— Пришли отправить письмо, — дружно ответили Гарри и Джордж.
We must send a message to our Emperor. It's time to discuss terms."
Надо отправить Императору послание – пора обсудить условия.
I don’t know whether they were planning to kill me or send me to Azkaban, either way, I knew it was time to disappear.”
Уж не знаю, собирались они отправить меня в Азкабан или просто убить, только я понял, что пора сматывать удочки.
“Not if you don’t want to,” said Dumbledore. “If I might make a suggestion, you could send him to Hogwarts to work in the kitchen there.
— Да нет, — ответил Дамблдор. — Если позволишь дать тебе совет, можно было бы отправить его в Хогвартс, пусть работает на кухне.
A few days later a guy from the book depository called me up and said, “We’re ready to send you the books, Mr. Feynman;
Через несколько дней мне позвонил человек из книгохранилища штата, сказавший: — Мы готовы отправить вам учебники, мистер Фейнман;
At this hour, to send it in the hands of a witless halfling into the land of the Enemy himself, as you have done, and this son of mine, that is madness.
Но в нынешний грозный час отдать его безмозглому невысоклику и отправить в руки к Врагу, как сделал ты и следом за тобою мой младший сын, – это безумие.
Anything you might want to do—any owls you might want to send—they can wait until morning, do you understand me?
Если тебе захочется что-то сделать, отправить кому-нибудь сову или еще что-то, из башни не выходи, это может подождать до утра. Ты меня понял?
They didn't send the husband back to Tanna.
Показательно, что вожди не отправили ее мужа домой на остров Танна.
“To send a letter,” said Hermione, swinging her bag on to her shoulder. “It… well, I don’t know whether… but it’s worth trying… and I’m the only one who can.”
— Отправить письмо. — Гермиона вскинула сумку на плечо. — Не знаю, получится ли… но надо попробовать… а кроме меня, некому.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test