Перевод для "securely" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Among the realms covered by hemispheric security we can find: personal security, communitarian security, political security, economic security, nutritional security, health security and environmental security.
Понятие безопасности на полушарии включает, в частности, такие аспекты, как личная безопасность, безопасность общества, политическая безопасность, экономическая безопасность, продовольственная безопасность, безопасность в области здравоохранения и экологическая безопасность.
The new concept addresses security issues in the interrelationship among the following six pillars: security of existence, economic security, internal security, human security, environmental security and information security.
В новой концепции вопросы безопасности увязываются со следующими шестью основополагающими понятиями: безопасность существования, экономическая безопасность, внутренняя безопасность, безопасность человека, экологическая безопасность и информационная безопасность.
Security depends on a collective security such that the security of one means the security of the other.
Безопасность зависит от коллективной безопасности, идея которой состоит в том, что безопасность одного означает безопасность другого.
The concept of security includes both State security and the security of the individual.
Концепция безопасности включает в себя как государственную безопасность, так и безопасность отдельного человека.
We heard about health security, food security and human security.
Мы уже слышали о безопасности здравоохранения, продовольственной безопасности и безопасности человека.
In other words, in keeping with the plan, we must move from military security to human security, from security for defence to cooperative security, from security from threats to preventive security.
Иными словами, в соответствии с этим планом мы должны продвигаться от военной безопасности к человеческой безопасности, от безопасности в контексте обороны к общей безопасности, от безопасности от угроз к превентивной безопасности.
This integration and security Treaty makes the leap from military security to human security; defensive security is transformed into cooperative and associative security.
В этом договоре, касающемся интеграции и безопасности, сделан важный переход от военной безопасности к безопасности человека; концепция оборонительной безопасности трансформировалась в концепцию коллективной безопасности, основанной на совместных действиях.
Nuclear weapons in current security concepts; new security paradigms; human security versus traditional security concepts.
Ядерное оружие в современных концепциях безопасности; новые парадигмы безопасности; концепции безопасности человека и традиционные концепции безопасности.
Without peace and security there can be no sustainable development, and there is no security without human security.
Без мира и безопасности не может быть устойчивого развития, а безопасности вообще не бывает без безопасности человека.
Nutrition security incorporates food security, health security and care security where security refers to sustainability and having food and good nutrition on an ongoing basis.
Безопасность питания включает продовольственную безопасность, безопасность здоровья населения и безопасность, которую обеспечивает медицинское обслуживание, где "безопасность" означает устойчивость и постоянное наличие продовольствия и полноценного питания.
Library security chief, department of state security.
Ќачальник службы безопасности библиотеки, ƒепартамент государственной безопасности.
Secrecy is security, and security is victory.
Тайна - это безопасность, а безопасность - это победа.
Security's tight.
Предельные меры безопасности.
Security camera's.
Камеры службы безопасности.
Security's shorthanded.
Безопасности не хватает кадров.
Foxtail's secure.
Лисий хвост в безопасности.
Securing America's future.
Безопасное будущее Америки.
It's very secure.
Это очень безопасно.
Security's getting tight.
Безопасность сильно увеличили.
Next level security.
Следующий уровень безопасности.
Security Status: TRACKED.
Статус безопасности: СОСТОИТ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ.
Don't worry about security of the house.
О безопасности дома не беспокойся.
The problem was security, not violence.
Случившееся было связано с вопросами безопасности – не с нападением.
"But you can't buy security," she said.
– Но безопасность не купишь, – добавила она.
The protection, security, and defence of the commonwealth, the effect of their labour this year will not purchase its protection, security, and defence for the year to come.
Защита безопасности и охраны страны, результат их труда в этом году не купят защиты, безопасности и охраны ее в следующем году.
All the inferior shepherds and herdsmen feel that the security of their own herds and flocks depends upon the security of those of the great shepherd or herdsman;
Все малоимущие пастухи и стадовладельцы чувствуют, что безопасность их стад и табунов зависит от безопасности стад богатого пастуха или стадовладельца;
Security’s been tightened a hundredfold this summer.”
Этим летом меры безопасности усилили в сто раз.
Paul caught the code words in his father's message—guard-safe-secure-shortly .
Пауль распознал ключевые слова во фразе отца: «охрана», «безопасно», «безопасность», «скоро».
First of all, we need to discuss your security.
Прежде всего необходимо обсудить вопрос вашей безопасности.
Or he may try to send his family into that imagined security.
Или попытаться спрятать там свою семью, надеясь, что у фрименов она будет в безопасности.
25 Securing ring fastened in impermanent way
25 Крепежное кольцо закреплено не наглухо
8. The top edge of the curtain-sheet is fixed to the road vehicle in line with the conditions laid down in paragraph 6, sub-paragraph (b) of article 3 of the Annex 2 to the Convention because a permanently secured flap from the sheet is used for the fixation of the curtain-sheet to the body of the road vehicle.
8. Верхний край полы брезента крепится к автотранспортному средству в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте b) пункта 6 статьи 3 приложения 2 к Конвенции, поскольку пола брезента наглухо крепится к кузову автотранспортного средства.
The condition of explanatory note 2. 3. 6. (b) is also fulfilled because the flap from the sheet is permanently attached to the body of the vehicle and the sheet is held in place by one strip of metal secured to the body of the road vehicle by joining devices meeting the requirements of sub-paragraph (a) of explanatory note 2.2.1 of Annex 6.
Выполняются в этом случае и требования пояснительной записки 2.3.6 b), поскольку эта пола брезента наглухо крепится к кузову транспортного средства, а сам брезент удерживается на месте с помощью металлической ленты, прикрепляемой к кузову автотранспортного средства с помощью крепежных деталей, удовлетворяющих требованиям подпункта a) пояснительной записки 2.2.1 приложения 6.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test