Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
it was surely best to lull him into a false sense of security before returning to the attack.
Нужно внушить Слизнорту ощущение безопасности, а потом опять перейти в наступление.
"Secure in the rocks below us," Paul said. "We've a cave here—Cave of Birds.
– В безопасности, прямо под нами, – ответил Пауль. – Тут у нас пещера, называется Птичья.
They were the enemies of his enemies, and it was his interest to render them as secure and independent of those enemies as he could.
Они были врагами его врагов, и в его интересах было по возможности обеспечить их безопасность и независимость.
You will be perfectly secure as long as you remain here, and we'll have this little trouble cleared up very shortly."
Здесь вы все в абсолютной безопасности, а мы очень скоро разберемся со случившимся досадным происшествием.
The dark-haired companion of the stillsuit manufacturer leaned toward Jessica, said: "The Duke spoke of our being secure here.
Темноволосая спутница фабриканта дистикомбов склонилась к Джессике: – Герцог сказал, что мы здесь в безопасности.
He will not be persuaded against trying to make this planet secure for us , she thought. And I cannot use my tricks on him.
«Его не отговорить от попытки сделать эту планету безопасной для нас, – думала Джессика. – И я не могу применить к нему приемы Бене Гессерит!»
In Rome, although but half alive, he remained secure; and whilst the Baglioni, the Vitelli, and the Orsini might come to Rome, they could not effect anything against him.
в Риме, находясь при смерти, он, однако, пребывал в безопасности: Бальони, Орсини и Вителли, явившиеся туда, так никого и не увлекли за собой;
You will be learning about defensive spells in a secure, risk-free way—” “What use is that?” said Harry loudly. “If we’re going to be attacked, it won’t be in a—”
Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска… — Ну, и какой от этого толк? — громко спросил Гарри. — Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо…
If any person lays any wool not entered as aforesaid within fifteen miles of the sea, it must be seized and forfeited; and if, after such seizure, any person claim the same, he must give security to the Exchequer that if he is cast upon trial he shall pay treble costs, besides all other penalties.
Если кто-либо хранит у себя шерсть, не зарегистрированную, согласно вышеприведенному правилу, на расстоянии 15 миль от моря, она подлежит отобранию и конфискации, и если после такого отобрания кто-либо станет предъявлять на нее претензии, он должен представить обеспечение казначейству, что, если проиграет процесс, он уплатит издержки в тройном размере помимо других кар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test