Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A scientist to scientist workshop was held in Beijing in March 2011.
В марте 2011 года в Пекине был проведен практикум <<ученые ученым>>.
Such assessment is also necessary for the communication between scientists working within the Convention's framework and other scientists.
Такая оценка также необходима для общения между учеными, работающими в рамках Конвенции, и другими учеными.
The code of conduct element can serve as a guideline for scientists to deter scientists from the misuse of biotechnology.
Элемент кодекса поведения может выступать в качестве руководящего принципа для ученых, с тем чтобы удерживать ученых от ненадлежащего использования биотехнологии.
The winner of the 2014 Tournament of Little Scientists is...
Победитель турнира "Маленькие Ученые" это
So a scientist is constantly asking questions, being sceptical.
Следовательно ученый постоянно задает вопросы, сомневаясь.
The scientist gave a superior smile before replying, “What is the tortoise standing on?”
Улыбнувшись с чувством превосходства, ученый спросил:
After you’ve not fooled yourself, it’s easy not to fool other scientists.
И когда вы научитесь не дурачить себя, вам станет легче не дурачить и других ученых.
A professor there, who died recently, a serious scientist, fancied that such treatment should be possible.
Один там профессор, недавно умерший, ученый серьезный, вообразил, что так можно лечить.
He was appointed president of the Royal Society and became the first scientist ever to be knighted.
Он был назначен президентом Королевского общества и первым из ученых возведен в рыцарское достоинство.
Furthermore, scientists destroy the beauty of nature when they pick it apart and turn it into mathematical equations.
Более того, говорил он, ученые разрушают красоту природы, разбирая ее на части и обращая в математические уравнения.
There was an international lawyer, a historian, a Jesuit priest, a rabbi, a scientist (me), and so on.
А в конференции, надо сказать, участвовали специалист по международному праву, историк, священник-иезуит, раввин, ученый-естественник (это я) и так далее.
I work at Caltech.” One of the girls said, “Oh, isn’t that the place where that scientist Pauling comes from?”
— Из Пасадены. Работаю в Калтехе. И тут одна из них говорит: — О, а ученый по фамилии Полинг, он не оттуда?
He prided himself on being a scientist to whom legends were merely interesting clues, pointing toward cultural roots.
Он гордился собой, считая себя ученым, для которого легенды – не более чем занятные ключи к истокам культуры.
I had talked to businessmen of all kinds, and to them, a scientist was a nobody. “Yeah!” I said, astonished.
Мне доводилось беседовать с бизнесменами самого разного рода, так для них слово «ученый» было пустым звуком. — Да! — с изумлением отвечаю я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test