Перевод для "scaled up" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, many innovations are piloted but never scaled up or used by the wider humanitarian community.
Однако многие нововведения опробуются, но затем не масштабируются и не используются в рамках более широкого гуманитарного сообщества.
The Government is now scaling up innovative practices from the United Nations joint programme and as a result climate projections undertaken in 69 provinces and crop insurance schemes that take account of climate change are expanding beyond the original municipalities.
В настоящее время правительство масштабирует инновационные методы Совместной программы Организации Объединенных Наций, и результатом этой работы является составление климатического прогноза для 69 провинций и схем страхования сельскохозяйственных культур, в которых учитываются изменения за пределами первоначальных муниципалитетов.
And any scaling up of aid will amplify these difficulties.
И любое увеличение масштабов помощи может только увеличить эти трудности.
If possible, they should also scale up their contributions.
По мере возможности, им следует также увеличить свои взносы.
(ii) Funding needs to be scaled up significantly;
ii) необходимо существенно увеличить объем финансовых средств;
Still, research effort needs to be scaled up.
Наряду с этим необходимо увеличить масштабы проводимых исследований.
For effective scaling up of aid, the international community needs:
Для того чтобы реально увеличить объемы помощи международному сообществу, требуется, чтобы:
Plans are underway to scale up the sites to 24 sites by the end of 2004.
Число таких учреждений к концу 2004 года планируется увеличить до 24.
Such actions, however, need to be significantly scaled up if this target is to be met.
Однако для реализации поставленной целевой задачи необходимо значительно увеличить масштабы таких усилий.
Well, before we publish, we're gonna need to replicate the cube and scale up the chamber, but if my calculations are correct,
Так, перед публикацией нужно возсоздать куб и увеличить камеру, но если мои расчеты верны,
If you were to scale up a snooker ball to the size of the earth, the mountains and trenches would be HUGELY greater than our highest mountains or deepest trenches.
Если увеличить масштаб шара для снукера до размеров Земли, горы и впадины будут гораздо больше, чем наши высочайшие горы и глубочайшие впадины.
The challenge now is scaling up these efforts.
Сегодня задача состоит в том, чтобы расширить усилия в этом направлении.
Those must be scaled up and made accessible to all.
Эти программы необходимо расширить и сделать их доступными для всех.
The main challenge is how to sustain and scale up these activities.
Основная проблема заключается в том, как поддержать и расширить эту деятельность.
Scaling up HIV prevention is essential to control the epidemic.
Для борьбы с эпидемией ВИЧ требуется расширить масштабы профилактики.
That would in turn help scale up HIV services.
Это, в свою очередь, поможет расширить услуги в связи с ВИЧ.
Those activities will be significantly scaled up this year.
До конца текущего года масштабы этих мероприятий будут значительно расширены.
- Scale up e-technologies for the educational advancement of girls.
расширили применение электронных технологий для продвижения дела образования девочек.
Support must also be scaled up to meet the MDGs.
Необходимо также расширить масштабы поддержки в интересах реализации ЦРДТ.
There are plans to scale up this experience in other Ivorian communities.
Есть планы расширить масштабы этой работы для охвата других ивуарийских общин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test