Перевод для "says of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The newspaper says:
В статье говорится:
This letter says:
В этом письме говорится:
The report says that
В докладе говорится, что
As he says,
Как говорит епископ,
The letter says:
В письме говорится:
The report says:
В докладе говорится:
It also says,
В докладе также говорится, что
His letter says:
В его письме говорится:
The report says so.
И доклад так и говорит.
The Commentary says only that:
В комментарии лишь говорится, что:
'Who says of Cyrus, 'He is my shepherd,
Который говорит о Кире:
What does that say of women?
Что в нём говорится о женщинах?
You know what people say of us?
Ты знаешь, что люди говорят о нас?
You've started to believe the things they say of you
Ты начал верить тому, что говорят о тебе.
And what do they say of Robb Stark in the North?
И что говорят о Роббе Старке на Севере?
There's so little you say of the life you have known
Так мало ты мне говоришь о жизни, которую прожил.
What does it say of us, Brother, that you promise me this and I would accept?
Что это говорит о нас, братец? Что ты можешь обещать мне такое, а я принять?
Even if what you say of Wickham is true, I still cannot believe this of Lydia.
Даже если то, что ты говоришь о Уикэме, правда, я не могу подумать так о Лидии.
He played so many serenades that we used to say of him: those two, they don't speak to each other, they play to each other.
Он сыграл так много серенад, что мы говорили о нём: эти двое, они не разговаривают, и играют друг другу.
’ ‘’What for?’’ says she.
«Зачем?» – она говорит.
«No,» says the king.
– Нет, – говорит король.
And by and by the old man says:
И вдруг старик говорит:
«Well, guess,» he says.
– Ну так угадай, – говорит он.
He looked astonished, and says:
Он как будто удивился и говорит:
The doctor he up and says:
Тут доктор вдруг и говорит:
But Tom thought of something, and says:
Вдруг Том что-то вспомнил и говорит:
The machine says 2304.
Калькулятор тоже говорит: 2304.
Then Ben Rogers says:
Тут Бен Роджерс и говорит:
The lawyer done it, and says:
Адвокат посмотрел и говорит:
Don't say "of course."
Не говори: "конечно".
You don't say! Of course!
Да что ты говоришь?
Are you saying of me?
Вы говорите про меня?
- Better not say of a hotel.
- Не говорите, что отелем.
They didn't say. Of course not.
Они об этом не говорили.
If you say, "Of course I'm against fascism.
≈сли вы говорите:
What do pagans say of such cases?
Что язычники говорят в таком случае?
«The same,» I says, but couldn't say it pretty brash.
– Тоже, – говорю я, но не так уж твердо.
It make me mad; en I says agin, mighty loud, I says:
Меня это разозлило; я опять ей говорю, громко так говорю:
She says...she says God knows what, and she won't explain her purpose!
Она говорит… она бог знает что говорит и не объясняет мне цели!
«No,» I says, «it don't.»
– Нет, – говорю, – не удивляюсь.
No, nobody, says they.
– Нет, говорят, никто не живет.
«WHICH candle?» I says.
– Какая свечка? – говорю я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test