Перевод для "said that this is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They said it would raise living standards, we said it brings humiliation.
Они сказали, что это повысит уровень жизни, мы - что это приносит унижение.
That is what we said, if that is what they had in mind.
Именно это мы сказали, если они это имели в виду.
- The doctor said that this is quite common for men your age.
Врач сказал, что это частый диагноз для мужчины твоих лет.
Dad, Grandma said that this is for the bus and food.
Папа, бабушка сказала, что это деньги тебе на еду и на автобус.
You said that this is a follow-up. To the death of my son?
Вы сказали, что это связано со смертью моего сына?
He said that this is our house, this is the police station and that's you.
Он сказал, что это - наш дом, это - полицейский участок, а это - ты.
Besides, was it not you who said that this is actually your after-school activity?
Тем более, разве не ты сказала, что это твои занятия после школы.
Yeah, but Rachel said that this is the only chance I'm gonna get to tell Darius, and...
Но Рейчел сказала, что это единственный шанс признаться Дариусу, и...
Now, having said that, this is still my house, which means there are boundaries.
Теперь, хочу сказать, что это все еще мой дом, что означает, что есть границы.
I called it borrowing, because that was what pap always called it; but Tom said it warn't borrowing, it was stealing. He said we was representing prisoners;
Я называю это «заимствовать», потому что мой родитель всегда так говорил, но Том сказал, что это не заем, а кража.
This was said to be partly for the purpose of increasing transparency and accountability.
Говорилось, что это объясняется частично стремлением повысить прозрачность и ответственность.
The CHAIRMAN said that that omission would be rectified.
39. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это упущение будет исправлено.
The PRESIDENT said that that statement was noted.
62. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это заявление принимается к сведению.
38. The Chairman said that the concern would be noted.
39. Председатель говорит, что это замечание будет учтено.
The Chairperson said that that was certainly an important question.
15. Председатель говорит, что это безусловно важный вопрос.
45. The CHAIRPERSON said that that possibility would also be considered.
45. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что эта возможность будет рассмотрена.
Vicar Oddie said that this is a "very serious concern."
Викарий Одди говорит, что это "вызывает серьезное беспокойство."
It is said that this is a man's world, and sometimes it is.
Говорят, что это мир мужчин, и иногда так и есть.
From this day forward it can be said that this is the birth of a 1000-year nation.
С этого дня можно говорить, что это рождение 1000-летней нации.
“My dad thinks it’s an awful paper,” said Luna, chipping into the conversation unexpectedly.
— Папа говорит, что это жуткая газета, — неожиданно вмешалась в беседу Полумна.
When the exchange between two places, such as London and Paris, is at par, it is said to be a sign that the debts due from London to Paris are compensated by those due from Paris to London.
Когда вексельный курс между двумя пунктами, например между Лондоном и Парижем, стоит на уровне паритета, говорят, что это свидетельствует о том, что обязательства Лондона на Париж покрываются обязательствами Парижа на Лондон.
Oskar Ewald, the author of the book Avenarius as the Founder of Empirio-Criticism, says that this philosophy combines contradictory idealist and “realist” (he should have said materialist) elements (not in Mach’s sense, but in the human sense of the term element).
Оскар Эвальд, автор книги об «Авенариусе, как основателе эмпириокритицизма», говорит, что эта философия соединяет в себе противоречивые идеалистические и «реалистические» (надо было сказать: материалистические) элементы (не в махистском, а в человеческом значении слова: элемент).
I will bathe my feet, for it is said that the water is healing to the weary.’ He went forward and climbed down the deep-cloven bank and stepped into the stream. ‘Follow me!’ he cried.
Подождите меня, я спущусь к воде, ибо говорят, что эта река исцеляет грусть и снимает усталость. – Эльф спустился по крутому берегу, изрезанному множеством небольших бухточек, вошел в воду и крикнул спутникам: – Здесь неглубоко! Спускайтесь и вы!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test