Перевод для "s contribution" на русский
Примеры перевода
It is expected that the conference will adopt a report, which will be the G77's contribution to the WSIS and to UNCTAD XI.
По итогам конференции должен быть принят доклад, который станет вкладом Группы 77 в ВВИО и ЮНКТАД ХI.
States Parties expressed their appreciation for this assistance and the GICHD=s contribution to the successful operation of the intersessional work programme.
Государства-участники выразили признательность за это содействие и за вклад ЖМЦГР в успешное функционирование программы межсессионной работы.
5 UNCTAD=s contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: capital flows and growth in Africa
5 Вклад ЮНКТАД в осуществление новой Программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы: потоки капитала и рост в Африке
Item 5 UNCTAD=s contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: capital flows and growth in Africa
Пункт 5 Вклад ЮНКТАД в осуществление Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы: потоки капитала и рост в Африке
5. UNCTAD=s contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: financial flows and economic growth in Africa
5. Вклад ЮНКТАД в осуществление Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы: финансовые потоки и экономический рост в Африке
"Sixty-five years of the Universal Declaration on Human Rights and Kazakhstan`s contributions", Astana Times, 25 December 2013.
"Sixty-five years of the Universal Declaration on Human Rights and Kazakhstan's contributions" ("65-летие Всеобщей декларации прав человека и вклад в нее Казахстана"), Astana Times, 25 December 2013
Welcoming the Peacebuilding Commission (PBC)'s contribution to security sector reform, rule of law and national reconciliation, and noting that challenges still remain in these key areas,
приветствуя вклад Комиссии по миростроительству в реформу сектора безопасности, установление верховенства права и национальное примирение и отмечая, что в этих ключевых сферах все еще сохраняются проблемы,
The report also presents a brief update of the secretariat=s contribution to inter-agency coordination in this area, as well as new resource and organizational arrangements for this work programme. Page 8
В докладе содержится также обновленная краткая информация о вкладе секретариата в межучрежденческую координацию работы в этой области, а также о новых процедурах обеспечения ресурсами и организации этой программы работы.
For this reason, the two affiliates established an intra-company practice under which Arabian Chevron seconded employees into Saudi Aramco's service, as Chevron Worldwide Service, Inc.'s contribution to the SISCO partnership's obligations under the service agreement.
По этой причине между этими двумя филиалами сложилась внутрифирменная практика, по которой "Арабиан шеврон" командировала служащих для работы на "Сауди Арамко" в качестве вклада "Шеврон уорлд вайд сервисиз инк" в осуществление своих обязательств в рамках "СИСКО" по соглашению об обслуживании20.
So this is H.R.'s contribution to the team?
Так вот какой у ЭйчАра вклад в команду?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test