Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In today's world, we cannot serve our own interests well unless we rise above narrow national interests.
В современном мире мы не можем служить нашим собственным интересам, если мы не поднимемся над узкими национальными интересами.
For cylindrical receptacles the outer packaging shall, when upright, rise above the receptacle and its closure.
Наружная тара для сосудов цилиндрической формы должна, находясь в вертикальном положении, возвышаться над сосудом и его затвором.
Most of the islands are inhabited and rise above sea level to an average height of 30 metres and a maximum elevation of 86 metres.
Многие из островов обитаемы и возвышаются над уровнем моря в среднем на 30 м, а в поперечнике достигают максимум 86 метров.
A concept on a par with -- or worse, that even rises above -- the principles of non-intervention, national sovereignty and territorial integrity poses a threat to world peace.
Концепция, стоящая на одном уровне с принципами невмешательства, национального суверенитета и территориальной целостности -- или того хуже, даже возвышающаяся над ними, -- создает угрозу глобальному миру.
180. Seamounts are defined generally as isolated elevations in areas under national jurisdiction or on the high seas, which do not rise above the sea surface.
180. Подводные горы определяются, как правило, в качестве отдельных возвышенностей в районах, находящихся под национальной юрисдикцией или в открытом море, которые не возвышаются над морской поверхностью.
He could see the stands rising above him, the shapes of people moving in them, the stars above.
Гарри видел возвышающиеся над ним трибуны, фигурки двигающихся там людей, звезды над головой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test