Перевод для "revealing be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The video links allowed persons to testify without revealing their identity, giving the prosecution access to key testimonies.
Видеосвязь позволила свидетелям давать показания, не раскрывая своей личности, обеспечивая доступ стороны обвинения к ключевым свидетельским показаниям.
23. Paedophile offenders have begun to use the Internet as a way to gain access to children without revealing their true identities.
23. В настоящее время педофилы начинают использовать Интернет для получения доступа к де-тям, не раскрывая при этом своего истинного имени.
This could be arranged without revealing information that might endanger national security or legitimate commercial interests, or undermine law enforcement efforts.
Эту деятельность можно было бы осуществлять, не раскрывая такой информации, которая могла бы создать угрозу для национальной безопасности или законных коммерческих интересов либо подорвать усилия правоохранительных органов.
Moreover, it presented information on persons of African descent, non-citizens, persons with disabilities and women in a section entitled "Other specific groups", thereby revealing its attitude to those groups.
Кроме того, в нем содержится информация о лицах африканского происхождения, негражданах, инвалидах и женщинах в разделе, озаглавленном "другие конкретные группы населения", раскрывая тем самым свое отношение к этим группам.
Even so, it is unclear how the Ombudsperson might easily check the veracity of classified information or the reliability of the sources used without revealing its substance to the petitioner and inviting an explanation of the circumstances and facts of the reported involvement with Al-Qaida.
Даже в таком случае не ясно, как Омбудсмен может легко проверить достоверность закрытой информации или надежность ее источников, не раскрывая ее суть лицам, обращающимся с просьбой, и не требуя объяснения обстоятельств и фактов заявленного сотрудничества с <<Аль-Каидой>>.
The purpose of the secrecy exception is to prevent an exchange of information from imposing unfair hardship on taxpayers by revealing to their competitors or potential competitors valuable secret information and thereby significantly diminishing the commercial value of that information.
Цель этого изъятия по соображениям тайны заключается в том, чтобы не допустить ситуации, при которой обмен информацией наносил бы несправедливый ущерб налогоплательщикам, раскрывая их конкурентам или потенциальным конкурентам ценную тайную информацию и тем самым существенно снижая коммерческую ценность этой информации.
The State party reiterates that the author cannot, on the one hand, refuse to cooperate fully with the Committee by not revealing the amount received, and, on the other hand, hold that this amount does not adequately respond to the violation found by the Committee.
Государство-участник вновь заявляет о том, что автор не может, с одной стороны, отказываться в полной мере сотрудничать с Комитетом, не раскрывая размер полученной компенсации, а с другой стороны − утверждать, что эта компенсация не покрывает должным образом нарушение, которое было обнаружено Комитетом.
The judge shall enter this, together with a summary of the information provided, in a special record prepared for this purpose and shall conduct the investigation in accordance with the standard procedure, making use of the information provided by the informant but without revealing the latter's identity in the investigation records."
Судья отражает это вместе с изложением полученной информации в специальном протоколе, составляемом для этой цели, и проводит расследование согласно стандартной процедуре, прибегая к использованию информации, предоставленной информатором, но не раскрывая личность последнего в материалах следствия".
1. After it has been decided that a communication is admissible in conformity with article 14, the Committee shall transmit, confidentially, through the SecretaryGeneral, the text of the communication and other relevant information to the State party concerned without revealing the identity of the individual unless he has given his express consent.
1. После принятия Комитетом решения о приемлемости сообщения согласно статье 14 Комитет направляет через Генерального секретаря в конфиденциальном порядке текст данного сообщения и другую соответствующую информацию затрагиваемому государству-участнику, не раскрывая личности автора, если последний не дал своего явного согласия на это.
In December 2005, the complainant wrote a third letter to the President, in which he strongly criticized the authorities and the army, denouncing the army and holding it responsible for two massacres of the civilian population, questioning the way former President Boudiaf had been assassinated and revealing the names of the persons responsible for the attack on a commuter train (RER) in Paris.
В декабре 2005 года заявитель написал Президенту третье письмо, в котором он резко критиковал власти и армию, обвиняя армию в осуществлении резни гражданского населения в двух случаях, ставя под вопрос обстоятельства убийства бывшего Президента Будиафа и раскрывая имена людей, ответственных за взрыв в пригородном поезде (скоростном метро) в Париже.
Revealing and detainment of the wanted means of transportation;
4. выявление и задержание транспортных средств, находящихся в розыске;
- Acquaintance with a situation in regions, revealing of priority areas
Ознакомление с ситуацией в регионах, выявление приоритетных областей
Revealing and detainment of illegal narcotic substances (drugs);
6. выявление и задержание незаконных наркотических средств (веществ);
revealing of public leaders among businessmen and public associations
выявление общественных лидеров среди предпринимателей и общественных объединений
II. Statistics and human rights reporting: revealing new grounds to explore
II. Статистика и отчетность в области прав человека: выявление новых областей исследований
Revealing of the basic problems of youth, development of ways of their decision, increase of social activity of youth
Выявление основных проблем молодежи, разработка путей их решения, повышение социальной активности молодежи
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test