Перевод для "rests as" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The burden of proof rests with the prosecution.
Бремя доказывания лежит на обвинении.
The responsibility for this rests with the United Nations.
Ответственность за это лежит на Организации Объединенных Наций.
The responsibility rests squarely with the members of this Conference.
Ответственность лежит непосредственно на членах этой Конференции.
The responsibility of the assumed risk rests with UNHCR.
Ответственность за принятый риск лежит на УВКБ.
The blame for this state of affairs rests squarely on Ethiopia.
Вина за это целиком лежит на Эфиопии.
It emphasizes that the responsibility for such implementation rests with the parties themselves.
Он подчеркивает, что ответственность за их реализацию лежит на участвующих сторонах.
The responsibility for Iraq's problems rests with the Iraqi Government.
Ответственность за проблемы Ирака лежит на правительстве Ирака.
That is an obligation that rests on each and every member of the Council.
Эта обязанность лежит на каждом члене Совета.
The ultimate responsibility rests with each country alone.
В конечном итоге ответственность лежит на самой стране.
74. The primary responsibility rests with the Government of Myanmar.
74. Основная ответственность лежит на правительстве Мьянмы.
but I'll go and see; and if the Testament is where I had it, I'll know I didn't put it in, and that will show that I laid the Testament down and took up the spoon, and-« «Oh, for the land's sake! Give a body a rest! Go 'long now, the whole kit and biling of ye;
Сейчас пойду посмотрю: если евангелие там лежит, значит, я положил его не в карман, а на стол и взял ложку, а после того… – Ради бога, замолчи! Дайте мне покой! Убирайтесь отсюда все, все до единого, и не подходите ко мне, пока я не успокоюсь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test