Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
..it was rejected by the Government with scarcely even a discussion.
...было отклонено правительством практически без обсуждения.
I've been informed that our chosen regent, the young Van Nguyen, has been rejected by the ancestors.
Мне сообщили, что новоизбранный регент, юный Ван Нгуен, был отклонен предками.
I tried to release my sexual frustration creatively, but my erotic poetry was rejected by National Pornographic for being, quote, "just disgusting."
Я пытался ослабить свое сексуальное напряжение творческим путем, но моя эротическая поэзия была отклонена Нэшнал Порнографик потому что, цитирую, "просто гадко".
Wilson rejected the compliment by raising her eyebrow in disdain.
Миссис Уилсон отклонила комплимент, презрительно подняв брови.
My country has unequivocally rejected these baseless allegations in the past, and wishes to hereby reject them again.
Моя страна решительно отвергала эти безосновательные заявления в прошлом и отвергает их и сейчас.
The blockade is rejected by the international community.
Международное сообщество отвергает блокаду.
They make me feel judged and rejected by people that I would normally judge and reject.
Там я чувствую себя осуждаемой и отвергнутой людьми, которых обычно я сама осуждаю и отвергаю.
Look I'm sorry, but getting rejected by the entire girl softball team it stings a little bit!
Прости, но когда тебя отвергает каждая девочка из команды по совтболлу, это немного напрягает!
So if this idea had been roundly rejected by the city and by voters and whatever, now's your chance to sneak on in.
И если раньше идея отвергалась городскими властями, избирателями и так далее то сейчас появился шанс пролезть.
When you bliss the hybrid, her V brain accepts the bliss at a frequency that isn't rejected by her human side.
Когда вы даете блаженство гибриду, ее Ви часть мозга принимает блаженство на частотах, которые не отвергает ее человеческая часть.
Their minds rejected what they could not understand or encompass.
Их разум отвергал то, что не мог понять.
Although he was Jewish by descent, Einstein rejected the biblical idea of God.
Еврей по происхождению, Эйнштейн отвергал библейскую идею Бога.
But this could not well be done without some knowledge of the original languages, of which the study was therefore gradually introduced into the greater part of universities, both of those which embraced, and of those which rejected, the doctrines of the Reformation.
Но это не могло быть надлежащим образом выполнено без некоторого знакомства с оригинальными языками, изучение которых было поэтому введено постепенно в большей части университетов, как в принявших учение реформации, так и в отвергавших его.
There was now an interest, however, in believing the housekeeper; and they soon became sensible that the authority of a servant who had known him since he was four years old, and whose own manners indicated respectability, was not to be hastily rejected. Neither had anything occurred in the intelligence of their Lambton friends that could materially lessen its weight.
И они легко пришли к заключению, что свидетельство домоправительницы, знавшей своего патрона с четырехлетнего возраста и внушавшей достаточное доверие, отнюдь не стоило отвергать с излишней поспешностью. Сведения, которыми располагали их лэмтонские друзья, ничем существенным этого свидетельства не опровергали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test