Примеры перевода
This formulation indicates that the provisions of criminal law may also be based on a piece of substantive legislation such as a country decree, containing general measures and decisions of public law bodies competent to promulgate regulations, provided that such regulations are based on acts of Parliament.
Эта формулировка означает, что положения уголовного права могут также основываться на тех или иных подзаконных актах, таких, как действующие в стране указы, содержащие меры общего характера и решения государственных правоохранительных органов, уполномоченных обнародовать нормативные акты, при условии, что эти акты основываются на актах парламента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test