Перевод для "refuses" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It refuses reciprocal de-escalation; it refuses bilateral dialogue; it refuses third-party mediation.
Она отказывается от взаимного свертывания войск, она отказывается от двустороннего диалога, она отказывается от посредничества третьих сторон.
However, we have refused and still refuse to take this step.
Однако мы отказывались и попрежнему отказываемся сделать этот шаг.
Third column, for shall refuse read may refuse
В третьей колонке вместо "должны отказывать" читать "могут отказывать".
If they refuse, they are killed.
Если они отказываются, то их убивают.
Israel refused it.
Израиль отказывается принять ее.
Extradition is also refused:
В выдаче также отказывается:
They refuse to accept the unacceptable.
Они отказываются принять неприемлемое.
The complainant persisted in his refusal.
Заявитель продолжал отказываться.
We refuse to be an extension of Europe.
Мы отказываемся быть придатком Европы.
The occupiers refuse to do this.
Оккупанты отказываются сделать это.
Epstein refuses, eh?
Эпштейн отказывает, да?
Antoine Marechal refuses.
Антуан Марешаль отказывается.
Chief, Natalie refuses.
Шеф, Натали отказывается.
Jessica Wicks refuses...
Джессика Викс отказывается..
Refuses to talk.
Она отказывается говорить.
- HICCUP, I REFUSE--
- Иккинг, я отказываюсь...
- And I refuse your refusal.
- А я отказываюсь принимать твой отказ.
He's refusing to talk.
Он отказывается говорить.
- Why did you refuse?
— Почему вы отказывались?
- They refuse to believe.
- Они отказываются верить.
Naturally, I refused.
Я, конечно, отказывался.
You mustn't refuse.
Вы не должны отказываться.
This cannot be happening… it cannot… I refuse to accept it!
Это невозможно… так нельзя… я отказываюсь в это верить!
Why should you refuse to gratify my last wish?
Отчего вы мне отказываете в последнем желании?
He’s absolutely refusing to believe it’s happened.”
Он категорически отказывается поверить, что это произошло на самом деле.
“Do you have any idea why Dumbledore has consistently refused to appoint you?”
— Не представляете себе, почему Дамблдор вам упорно отказывал в этом?
They say your daughter's a demon, that other children refuse to play with her, that she's—"
Они говорят, что твоя дочь – демон, что другие дети отказываются с ней играть, что она…
“You refuse to tell me everything, yet you expect that small service of me!”
— Вы отказываетесь быть со мной откровенным и тем не менее ожидаете от меня этой маленькой услуги! — проворчал Снегг.
There’s no problem,” said Ron, still refusing to look at Harry. “Not according to you, anyways.”
Никакой проблемы нет, — ответил Рон, по-прежнему отказывавшийся смотреть на Гарри. — Во всяком случае, если верить тебе.
Beyond that, Dumbledore refused to speak of the sad business, though many attempted to make him do so.
Однако рассказывать что-либо об этом прискорбном инциденте Дамблдор отказывался, хоть многие и пытались втянуть его в такой разговор.
However we refuse a position of all or nothing.
Однако мы отвергаем позицию по принципу "все или ничего".
Slovakia has always refused, and will refuse in future, the use of force by any of the parties in the settlement of conflicts and of open issues, including the disputes concerning South Ossetia and Abkhazia.
Словакия всегда отвергала и будет отвергать в будущем применение силы любой из сторон при урегулировании конфликтов и открытых проблем, включая споры относительно Южной Осетии и Абхазии.
But Islanders adamantly refused to become part of Argentina.
Однако население островов категорически отвергало возможность вхождения в состав Аргентины.
24. "Rome must refuse all forms of racism and xenophobia.
24. "Рим должен отвергать всякую форму расизма и ксенофобии.
We refuse hegemony over our resources and interference in our affairs.
Мы отвергаем гегемонистское господство над нашими ресурсами и вмешательство в наши дела.
The point is to recognize difference and to allow it to exist rather than to refuse it.
Главное заключается в признании различий и создании возможностей для их существования вместо того, чтобы отвергать их.
It is Azerbaijan which is refusing the numerous calls for the withdrawal of snipers from the line of contact.
Именно Азербайджан отвергает многочисленные призывы о выводе снайперов с линии соприкосновения.
If we are asked, however, to accept further annexations of Palestinian territories and a broader occupation of the Palestinian people, we will refuse now and in the future.
Однако если нам предлагают согласиться на новые аннексии палестинских территорий и на расширение оккупации палестинского народа, то мы отвергаем это сейчас и будем отвергать это в будущем.
Those who refuse this ideology are considered as being outside of the nation and therefore lose their rights.
Те, кто отвергают эту идеологию, считаются изгоями нации и, следовательно, утрачивают свои права.
You refuse the convent.
Вы отвергаете монастырь.
- I refuse your jinx.
- Я отвергаю сглаз.
She refuses to accept.
Она возмущенно отвергает подарок.
She usually refuses help.
Обычно она отвергает помощь.
I refuse to be threatened!
Я отвергаю этот шантаж!
Tourvel refuses Valmont's love.
Де Турвель отвергает любовь Вальмона...
Why do you refuse me?
За что вы меня отвергаете?
It's bad manners to refuse a Lord's offer.
Неучтиво отвергать предложение лорда.
You refuse everything I suggest.
Ты отвергаешь все, что я предлагаю.
Refuse not, mighty lord, this proffered love.
Не отвергайте их любви, милорд!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test