Перевод для "receive" на русский
Receive
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- to receive letters, to receive unlimited printed matter and parcels by post and by hand;
- получать письма, получать бандероли, посылки и передачи без ограничения;
Linked records (including all foreigners - receivers and not receivers of pensions) octogenarians
Подтвержденные данные (с учетом всех иностранцев, получавших и не получавших пенсии)
Where the sender receives the receiving Party's acknowledgement of receipt, it is presumed that the Message was received by the receiving Party.
В случае получения отправителем подтверждения о получении от получающей стороны, предполагается, что данное сообщение было получено получающей стороной.
- to receive and send letters, to receive unlimited printed matter by post and by hand.
- получать и отправлять письма, получать бандероли, посылки и передачи без ограничений.
Not receiving remittances
Не получают переводов
Receiving remittances
Получают переводы
(c) Of the staff receiving the allowance, less than half received the mobility element.
c) из сотрудников, получающих надбавку, лишь менее половины получают надбавку за мобильность.
A widow is entitled to have the pension that her husband was receiving or could have received.
Вдова имеет право на половину пенсии, которую получал или мог бы получать ее муж.
Did they receive compensation?
Получают ли они компенсацию?
:: Received invoices;
:: получало счета-фактуры;
Third receive allocations...
третьи получают пайки.
Received and sent.
Получала и отправляла.
I receive messages.
Я получаю сообщения.
Giving or receiving?
Давать и получать?
...receiving your transmission.
...получаете мое сообщение.
Receiving Tok'ra IDC.
Получаем идентификатор ТокРа.
Receiving MALP telemetry.
Получаем телеметрию зонда.
Receiving transmission, sir.
Получаем передачу, сэр.
- Receiving lDC, sir.
- Получаю идентификацию, сэр.
- Receiving a signal.
- Получаем сигнал, сер.
It was long since he had received any letters.
Давно уже не получал он писем;
and I spoke to him twice myself, without receiving an answer.
Я сама дважды заговаривала с ним и не получала ответа.
and not a note, not a line, did I receive in the meantime.
И за все это время я не получала от нее никаких известий, ни одной строчки.
They said, “You’re receiving codes, and you don’t know the key?” I said, “Precisely.
— Выходит, вы получаете шифрованные сообщения, а ключей к ним не знаете? Я говорю:
There will then be no need for society, in distributing the products, to regulate the quantity to be received by each;
Распределение продуктов не будет требовать тогда нормировки со стороны общества количества получаемых каждым продуктов;
So he receives two hundred, on the average, when he’s paying out one hundred!
Стало быть, он получает, в среднем, двести долларов и отдает сто.
And with this certificate he receives from the public store of consumer goods a corresponding quantity of products.
По этому удостоверению он получает из общественных складов предметов потребления соответственное количество продуктов.
Only after the lease has expired has the buyer actually received the use-value of the commodity.
В таких случаях лишь по истечении срока покупатель действительно получает потребительную стоимость товара.
He never wrote or received a letter, and he never spoke with any but the neighbours, and with these, for the most part, only when drunk on rum.
Никаких писем он никогда не писал и не получал ниоткуда. И никогда ни с кем не разговаривал, разве только если был очень пьян.
I cannot go on receiving these letters, you know." "Oh, let her alone, I entreat you!" cried the prince.
Не могу же я получать эти письма! – О, оставьте ее, умоляю вас! – вскричал князь, – что вам делать в этом мраке;
The Ground Receiving Station of the centre is continuously receiving and processing satellite data.
Наземная принимающая станция центра регулярно принимает и обрабатывает спутниковые данные.
Receiving department
Принимающий Департамент
I. To receive allegations;
I) принимать заявления;
of the victim in the receiving State
жертвы в принимающем государстве
TO BE COMPLETED BY THE RECEIVING FACILITY
ЗАПОЛНЯЕТСЯ НА ПРИНИМАЮЩЕМ ОБЪЕКТЕ
Only appeals received within the time limit are receivable.
Принимаются только апелляции, полученные в пределах установленных сроков.
In other cases the receiving mission and the staff member concerned expressed an interest in remaining in the receiving mission.
В других случаях принимающие миссии и прикомандированный сотрудник проявляли интерес к продолжению его работы в принимающей миссии.
The returnees have been well received.
Возвращенцы принимались хорошо.
C. Ground receiving stations
С. Наземные принимающие станции
C. Rights in the receiving State
С. Права в принимающем государстве
It receives signals.
Он принимает сигналы.
Fanny's received everywhere.
Фанни принимают везде.
Receiving your signal.
Принимаю ваш сигнал.
Everyone receives him.
- Его все принимают.
Calleigh, you receiving?
Келли, ты принимаешь?
- He's not receiving!
- Он никого не принимает.
Quarterback and star receiver.
Квотербек и принимающий.
You received him well.
Неплохо его принимаешь.
We are receiving video.
Мы принимаем видео.
How can anyone possibly receive such a man as I am?
Ну возможно ли в самом деле такого, как я, принимать?
Such coins, therefore, were received by tale as at present, without the trouble of weighing.
Поэтому такие монеты принимались, как и в настоящее время, по счету, без взвешивания их.
This money, however, was, for a long time, received at the exchequer, by weight and not by tale.
Однако эта монета в течение долгого времени принималась в казначействе по весу, а не по счету.
I am, on the contrary, so glad that you have finally come to us...I am receiving you as a guest.
Я, напротив, так рад, что вы наконец-то к нам прибыли… Я как гостя вас принимаю.
Yesterday he demanded so insistently that we refuse Pyotr Petrovich, and now we're told not to receive him!
Он так настойчиво требовал вчера отказа Петру Петровичу, а тут и его самого велят не принимать!
As they are the universal instruments of commerce, they are more readily received in return for all commodities than any other goods;
Так как они являются всеобщим орудием торговли, их охотнее принимают, чем какиелибо другие товары, в обмен на все решительно товары;
In the present state of the gold coin, and as long as it continues to be received by weight, they certainly would gain nothing by such a change.
При теперешнем качестве золотой монеты и до тех пор, пока монета будет приниматься по весу, они, безусловно, ничего не выиграют от такой перемены.
Possibly the latter was not mistaken in imagining that he was received simply in order to annoy Totski, who disliked him extremely.
Он, может быть, и полную правду угадал, предположив, что его с того и начали принимать, что он с первого разу стал своим присутствием невозможен для Тоцкого.
Though Darcy could never receive him at Pemberley, yet, for Elizabeth’s sake, he assisted him further in his profession.
Хотя Дарси никогда не соглашался принимать Уикхема в Пемберли, он все же, ради Элизабет, продолжал оказывать ему поддержку в его карьере.
It was remarkable that Raskolnikov had almost no friends while he was at the university, kept aloof from everyone, visited no one, and had difficulty receiving visitors.
Замечательно, что Раскольников, быв в университете, почти не имел товарищей, всех чуждался, ни к кому не ходил и у себя принимал тяжело.
(c) A willingness to receive innovative proposals;
c) готовность воспринимать новаторские предложения;
Methods and tools are generally well received by users when they:
Методы и инструменты в целом позитивно воспринимаются пользователями в том случае, если они:
The patrols have been well received by the local population and contributed to increased security.
Это патрулирование хорошо воспринималось местным населением и способствовало усилению безопасности.
Campaigns to discourage the practice have not always been well received by law enforcement officials and politicians alike.
Кампании по развенчанию такой практики не всегда хорошо воспринимались как руководством правоохранительных органов, так и политиками.
The campaign activities have generally been well received by the target group and the collaborating partners.
Деятельность в рамках этой кампании, как правило, хорошо воспринимается целевой группой и сотрудничающими с ней партнерами.
The draft resolution receives with respect and acknowledges the content of the Court's findings in the present matter.
В проекте резолюции с уважением воспринимается и признается содержание выводов Суда по данному вопросу.
Special measures in favour of the indigenous peoples are not always well received in the forestry sector.
Конкретные меры в пользу коренных народов воспринимаются особенно в сферах, близких к лесоразработкам.
The new laws met international standards and had received a positive reaction from the international community.
Новые законы отвечают международным стандартам и положительно воспринимаются международным сообществом.
The computer's nearly ready to receive Belly's consciousness.
Компьютер почти готов воспринимать сознание Белли.
Good news... I receive calmly, even though it makes me happy.
Хорошие новости я воспринимаю спокойно, даже если внутри я радуюсь.
The chemistry of their brain, which is the organ of consciousness, was being changed by DMT in such a way that they could then receive information that we weren't able to receive normally.
Химия их мозга, органа сознания, изменялась под воздействием DMT таким образом что они могли воспринимать информацию которую мы не можем воспринимать в обычном состоянии
Being a psychiatrist and saying you want to learn or study about psychedelics it's, you know, it's not that well received.
Быть психиатром и говорить, что ты хочешь изучать психоделики - это не то что нормально воспринимается обществом.
- Yeah. Becausethis is a fiction workshop, I think we need to treat every piece we receive in here as a work of fiction.
У нас литературное занятие, так что я думаю, мы должны воспринимать каждый рассказ как литературное произведение.
No one knows how your work will be received in the future, but I find myself concerned about the hidden risks it poses.
- Никто не знает, как вашу работу будут воспринимать в будущем, но сейчас я обеспокоен, что она несет скрытые риски.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test