Перевод для "reach up" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
With sustained strong winds, current speeds may reach up to 2 knots.
При продолжительных и сильных ветрах скорость течения может достигать 2-х узлов.
CN concentrations in Eastern Asia were found to reach up to 61 pg/m3.
152. Обнаруженные в Восточной Азии концентрации достигали до 61 пг/м3.
Higher rates are shown in the eastern regions, reaching up to 47 per cent in some provinces.
В восточных районах наблюдались более высокие показатели распространения, достигавшие в некоторых провинциях 47 процентов.
High fees are required for the schooling of children, reaching up to 100 dollars per student a year.
За обучение детей требуют высокую плату, достигающую 100 долларов с одного учащегося в год.
This commodity (prices reach up to several hundred Euros per kilogram) is to a large extent grown in the wild.
Эти грибы (цены на которые достигают несколько сотен евро за килограмм) растут в основном в дикой природе.
The bioconcentration factor (BCF) values reach up to 10,000 in periwinkles, 50,000 in fish, and 500,000 in clams.
Коэффициент биоконцентрации (КБК) достигает 10 000 для береговых улиток, 50 000 для рыб и 500 000 для двустворчатых моллюсков.
In the European Community, fines imposed by the Commission can reach up to 10 per cent of the annual turnover (of all products) of the offending enterprises.
В Европейском cообществе налагаемые Комиссией штрафы могут достигать 10% годового оборота (по всем товарам) предприятий-нарушителей.
The combined development and construction period can reach up to six years in length, and high capital costs often mean lengthy payback periods.
Продолжительность периода разработки и строительства в совокупности может достигать шести лет, а высокие капитальные затраты зачастую являются причиной увеличения сроков окупаемости.
After the ceasefire it was unclear how many students and teachers returned to schools but that number was reported to reach up to 90 per cent in UNRWA schools.
Неизвестно, сколько учащихся и преподавателей вернулись в школы после прекращения огня, однако в школах БАПОР, согласно поступившим сообщениям, их доля достигала 90 процентов.
As reported by the representatives of the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) average music piracy level is 65% for CDs and reaches up to 90% in certain regions.
71. По данным представителей Международной федерации звукозаписи (МФЗ), в случае компакт-дисков уровень музыкального пиратства составляет в среднем 65%, а в некоторых регионах достигает и 90%.
It reaches up to the sky, but only for a brief moment!
Достигает неба, но только на мгновение!
They have a fatal sting capable of reaching up to 15ft.
Они облажают смертельным жалом, достигающее до 4.5 метров в длинну.
They just ruled that media conglomerates can buy stations reaching up to 39.37 percent of all TV viewers.
Они только что постановили, что медиа конгломераты могут покупать станции, которые достигают 39,37% от всех ТВ зрителей.
Look at these huge towers of rock, some of them 50-60 metres high, reaching up from the floor of the Atlantic and into the ocean.
Только взгляните на огромные столпы горной породы, достигающие 50-60 метров в высоту, возвышающиеся над атлантическим дном.
Once a week, you sit on a couch with your significant other while she snips off your testicles, reaches up inside your chest cavity and goes like this... to your heart.
Раз в неделю, ты сидишь на деване со своей возлюбленной в то время как она отрезает от твоего достоинства, достигает твоей груди и делает вот так... твоему сердцу
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test