Перевод для "reach them" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We are sure that we can reach them by 2010.
Мы уверены, что сможем достичь их к 2010 году.
Significant progress has been made with regard to the abovementioned MDG targets, and we do hope to reach them by 2015.
В отношении вышеназванных целевых показателей ЦРДТ достигнут значительный прогресс, и мы надеемся достичь их к 2015 году.
The United States is not among the States that have accepted such targets nor have we made commitments to reach them.
Соединенные Штаты не принадлежат к числу тех стран, которые согласились с этими целевыми показателями, и не взяли обязательства достичь их.
Indeed, there was increasing recognition that the heavily indebted poor countries, including those that had gone beyond the completion point, were falling short of the Goals and would not be likely to reach them by 2015 without substantial additional development assistance.
Действительно, все более очевидным становится тот факт, что бедные страны - крупные должники, включая те, которые прошли этап "завершения процесса", отстают от реализации Целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и, скорее всего, не смогут достичь их к 2015 году без получения существенной дополнительной помощи в целях развития.
Despite delays in the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), the Central African Republic is determined to reach them, especially Goals 3 and 4, relating to the empowerment of women and the promotion of gender equality and to the reduction of under-five mortality.
Несмотря на задержки в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), Центральноафриканская Республика исполнена решимости достичь их, особенно цели 3 и 4, которые касаются расширения прав и возможностей женщин и поощрения равенства мужчин и женщин, а также сокращения смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
No, but there's another way I can reach them.
Нет, но есть ещё один способ достичь их.
How do you expect to reach them in a puddle jumper?
Как вы думаете достичь их на падл-джампере?
You have to shatter their delusions before you can reach them, the way my delusion of ever eating another tiramisu was shattered at age 12!
Вам надо разрушить их иллюзии, прежде, чем они смогут достичь их. Так моя иллюзия - съесть еще один бисквит, была разрушена в 12 лет.
Main goals and means for reaching them
Основные цели и средства их достижения
However, there are also fears that the will to reach them has not yet been mobilized.
Однако есть опасения, что на достижение решений еще не хватает воли.
And there is no magic formula for reaching them that every country can apply.
Магической же формулы для их достижения, которую могла бы применять каждая страна, не существует.
We have not only discussed setting the goals but also how to reach them.
Мы обсудили не только устанавливаемые цели, но и способы их достижения.
Governments should recommit to these goals and develop a strategy based on co-development to reach them.
Правительства должны подтвердить свою приверженность достижению этих целей и разработать стратегию по их достижению, основанную на принципе взаимного развития.
(b) Establishing environmental targets for the transport sector and ways to reach them
b) Определение целевых экономических показателей для транспортного сектора и пути их достижения
They agreed on measures to reach them, although there were widespread delays in the implementation of the Protocol.
Они согласовали меры по их достижению, хотя повсеместно отмечаются задержки в осуществлении Протокола.
First, the goals set by the strategies were ambitious in relation to the measures introduced to reach them.
Во-первых, цели, установленные в стратегиях, были слишком масштабными в сравнении с мерами, предложенными для их достижения.
Targets should be tailored to countries' needs as well as their capacities and capabilities of reaching them.
Целевые показатели должны быть увязаны с потребностями стран, а также со способностью и возможностями этих стран в отношении их достижения.
Within each thematic area, the overall objectives, priorities and strategy employed to reach them are outlined.
В рамках каждой тематической области определяются общие цели, приоритеты и стратегия их достижения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test