Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
How much longer will we take to get to them?
Сколько еще лет у нас уйдет на то, чтобы добраться до них?
Anyway, if he really didn’t want anyone to get at them, I’m sure he would have made it much harder to—” “Get to the point!” said Ron.
И потом, я уверена, если бы он действительно хотел, чтобы до них никто не добрался, то гораздо сильнее затруднил бы… — Ближе к делу! — сказал Рон.
They did not consider that the value of those metals has, in all ages and nations, arisen chiefly from their scarcity, and that their scarcity has arisen from the very small quantities of them which nature has anywhere deposited in one place, from the hard and intractable substances with which she has almost everywhere surrounded those small quantities, and consequently from the labour and expense which are everywhere necessary in order to penetrate to and get at them.
Они не принимали во внимание тот факт, что стоимость этих металлов во все времена и у всех народов обусловливалась главным образом их редкостью, а эта последняя обусловливалась тем, что природа расположила их очень небольшими коли чествами во всех тех местах, где они встречаются, что почти повсюду она окружила эти небольшие количества твердыми и прочными веществами и что поэтому повсюду необходимы значительный труд и расходы, чтобы добраться до них и овладеть ими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test