Перевод для "rates of mortality" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Portugal has the highest rate of mortality related to alcohol in Europe.
Португалия имеет самый высокий в Европе показатель смертности, связанной с потреблением алкоголя.
It is not yet known whether and how this will lead to the use of genderneutral rates or mortality tables.
До сих пор не известно, будет ли это сопряжено с использованием гендерно-нейтральных коэффициентов или показателей смертности, а если да, то каким образом.
As a result, Somalia faces some of the world's highest rates of mortality, morbidity and malnutrition.
В результате, в настоящее время в Сомали отмечаются едва ли не самые высокие в мире показатели смертности, заболеваемости и недоедания.
As geographic remoteness increases, so do the rates of mortality and morbidity among females in Australia.
10.23 По мере увеличения географической удаленности растут показатели смертности и заболеваемости среди женщин в Австралии.
For certain other diseases the rates of mortality increased: cancers, cerebrovascular diseases, myocardial infarction, diabetes, and other chronic diseases.
Возрос показатель смертности, обусловленной злокачественными опухолями, заболеваниями сосудов мозга, инфарктом миокарда, диабетом и другими хроническими заболеваниями.
With regard to the high rate of mortality due to HIV, Morocco inquired about measures taken to improve health conditions in detention.
В связи с высокими показателями смертности из-за ВИЧ-инфекции Марокко поинтересовалось, какие принимаются меры для улучшения санитарных условий в местах лишения свободы.
Displaced persons suffer significantly higher rates of mortality than the general population; in Somalia in 1992, the rate was 50 times greater.
Перемещенные лица характеризуются гораздо более высокими показателями смертности по сравнению с населением в целом; в Сомали в 1992 году этот показатель был в 50 раз выше2.
They were reported to have the highest rate of mortality of any ethnic minority in Britain and to be over-represented amongst the homeless and the unemployed.
Как сообщается, в этой группе зарегистрирован самый высокий показатель смертности по сравнению с любым другим этническим меньшинством в Великобритании, а число бездомных и безработных больше, чем в других этнических группах.
32. Between 1991 and 1992 the lack of access to potable water resulted in devastatingly high rates of mortality and morbidity from diarrhoeal diseases.
32. В период между 1991 и 1992 годами отсутствие доступа к питьевой воде привело к катастрофически высоким показателям смертности и заболеваемости диарейными заболеваниями.
Reduce the rate of mortality associated with tuberculosis from 15.9 (per 100,000 population) in 2002 down to 15.0 in 2010 and 10.0 in 2015
Снизить показатель смертности, связанной с туберкулезом, с 15,9 случая (на 100 000 человек) в 2002 году до 15,0 случая в 2010 году и 10,0 случая в 2015 году
Rate of mortality associated with tuberculosis*, 100,000 population
Уровень смертности от туберкулеза*, на 100 000 человек
In 2001, 54 people died of contagious diseases, and the rate of mortality amounted to 2,34/100.000.
В 2001 году от инфекционных заболеваний умерло 54 человека, и уровень смертности составил 2,34 на 100 000 человек.
The rate of mortality of women who have just given birth is one of the indicators that shows how safe and healthy motherhood is..
Одним из показателей, свидетельствующих о том, насколько безопасным и здоровым является материнство, служит уровень смертности только что родивших женщин.
The average rate of mortality from external causes is 37 per 100,000, being greater in the non-indigenous group.
Уровень смертности от внешних причин составляет 37 случаев на 100 000 жителей, причём он выше этого уровня в группе некоренного населения.
Native Americans experience disproportionately high rates of mortality from tuberculosis, alcoholism, accidents, diabetes, homicide, suicide, pneumonia and influenza.
Для коренных американцев характерен непропорционально высокий уровень смертности от туберкулеза, алкоголизма, несчастных случаев, диабета, убийств, самоубийств, пневмонии и гриппа.
In 2001, the rate of mortality in children age 5 and under was 10, 3% and has been decreased in comparison to 200- (13%).
В 2001 году уровень смертности среди детей в возрасте до пяти лет составлял 10,3 процента и уменьшился по сравнению с 2000 годом (13 процентов).
Nevertheless, the rate of mortality among children under the age of 5 had fallen significantly since 2005 and currently stood at 123 per 1,000.
В то же время Коалиция подчеркнула, что за период после 2005 года уровень смертности среди детей младше пяти лет существенно снизился и составляет 123%..
8. Most countries in post-crisis transition are those of high priority for UNICEF: least developed or low income countries with high rates of mortality, malnutrition, illiteracy or illnesses affecting women and children.
К ним относятся наименее развитые страны или страны с низким доходом, в которых отмечается высокий уровень смертности, недоедания, неграмотности или заболеваемости среди женщин и детей.
In recent years, rates of mortality resulting from miscarriage among women between 15 and 49 years old have been 0.14% in 1994, 0.15% in 1995 and 0.08% in 1996.
В последние годы уровень смертности из-за выкидыша среди женщин в возрасте 15 - 49 лет составил 0,14 процента в 1994 году, 0,15 процента в 1995 году и 0,08 процента в 1996 году.
Women often experience higher rates of mortality than men in natural disasters and may experience particularly deleterious effects on health, exacerbated gender inequality and reduced access to education and livelihood opportunities.
Уровень смертности в результате стихийных бедствий зачастую выше среди женщин, чем среди мужчин, при этом последствия для здоровья женщин носят особенно пагубный характер и усугубляются гендерным неравенством и ограниченным доступом к образованию и возможностям получения средств к существованию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test