Перевод для "rate of mortality" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Rate of mortality associated with tuberculosis*, 100,000 population
Уровень смертности от туберкулеза*, на 100 000 человек
In 2001, 54 people died of contagious diseases, and the rate of mortality amounted to 2,34/100.000.
В 2001 году от инфекционных заболеваний умерло 54 человека, и уровень смертности составил 2,34 на 100 000 человек.
The rate of mortality of women who have just given birth is one of the indicators that shows how safe and healthy motherhood is..
Одним из показателей, свидетельствующих о том, насколько безопасным и здоровым является материнство, служит уровень смертности только что родивших женщин.
The average rate of mortality from external causes is 37 per 100,000, being greater in the non-indigenous group.
Уровень смертности от внешних причин составляет 37 случаев на 100 000 жителей, причём он выше этого уровня в группе некоренного населения.
Native Americans experience disproportionately high rates of mortality from tuberculosis, alcoholism, accidents, diabetes, homicide, suicide, pneumonia and influenza.
Для коренных американцев характерен непропорционально высокий уровень смертности от туберкулеза, алкоголизма, несчастных случаев, диабета, убийств, самоубийств, пневмонии и гриппа.
In 2001, the rate of mortality in children age 5 and under was 10, 3% and has been decreased in comparison to 200- (13%).
В 2001 году уровень смертности среди детей в возрасте до пяти лет составлял 10,3 процента и уменьшился по сравнению с 2000 годом (13 процентов).
Nevertheless, the rate of mortality among children under the age of 5 had fallen significantly since 2005 and currently stood at 123 per 1,000.
В то же время Коалиция подчеркнула, что за период после 2005 года уровень смертности среди детей младше пяти лет существенно снизился и составляет 123%..
8. Most countries in post-crisis transition are those of high priority for UNICEF: least developed or low income countries with high rates of mortality, malnutrition, illiteracy or illnesses affecting women and children.
К ним относятся наименее развитые страны или страны с низким доходом, в которых отмечается высокий уровень смертности, недоедания, неграмотности или заболеваемости среди женщин и детей.
In recent years, rates of mortality resulting from miscarriage among women between 15 and 49 years old have been 0.14% in 1994, 0.15% in 1995 and 0.08% in 1996.
В последние годы уровень смертности из-за выкидыша среди женщин в возрасте 15 - 49 лет составил 0,14 процента в 1994 году, 0,15 процента в 1995 году и 0,08 процента в 1996 году.
Women often experience higher rates of mortality than men in natural disasters and may experience particularly deleterious effects on health, exacerbated gender inequality and reduced access to education and livelihood opportunities.
Уровень смертности в результате стихийных бедствий зачастую выше среди женщин, чем среди мужчин, при этом последствия для здоровья женщин носят особенно пагубный характер и усугубляются гендерным неравенством и ограниченным доступом к образованию и возможностям получения средств к существованию.
With 100 kilos, your rate of mortality could reach as high as three million.
Если использовать 100 килограмм, уровень смертности может достигнуть трех миллионов.
Number of deaths, crude death rate, infant mortality rate
Количество смертей, общий коэффициент смертности, коэффициент младенческой смертности
Training on health and reproduction issues with stakeholders reduced rate of mortality i.e. from 560 in 1998 to 414 in 2003.
Обучение по вопросам здоровья и репродукции позволило сократить коэффициент смертности с 560 в 1998 году до 414 в 2003 году.
Iceland's rate of mortality from cancer of the cervix is declining, although the absolute number of deaths is very low and fluctuation is large.
Коэффициент смертности от рака шейки матки в Исландии снижается при очень низком абсолютном количестве смертей и значительных колебаниях.
49. Lack of access to potable water and limited sanitation facilities have led to very high rates of mortality and morbidity from diarrhoeal diseases.
49. Нехватка питьевой воды и ограниченность мощностей санитарно-технических сооружений обусловили очень высокие коэффициенты смертности от диарейных заболеваний и заболеваемости ими.
In a number of countries, higher rates of mortality among very young girls, as compared with boys, suggest that "son preference" may curtail the access of girl children to food and health care.
В ряде стран более высокие коэффициенты смертности среди девочек по сравнению с мальчиками свидетельствует о том, что "предпочтительное отношение к сыновьям" может приводить к тому, что девочкам уделяется меньше внимания в плане питания и охраны их здоровья.
However, extended longevity accompanied by good health and well-being have yet to become universal as entire countries and certain population groups are still subject to high rates of mortality and morbidity.
Вместе с тем, поскольку целые страны и даже целые группы населения попрежнему имеют высокие коэффициенты смертности и заболеваемости, универсальным достижением должно стать увеличение продолжительности жизни людей в условиях хорошего здоровья и благосостояния.
In Asia and the Pacific, 74 per cent of the population cooks with solid fuels, the indoor pollution from which is linked to a rate of mortality from respiratory diseases that is three times higher for women than for men.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе 74 процента населения используют для приготовления пищи ископаемые виды топлива, поэтому именно с загрязнением домашней среды связывают коэффициент смертности населения от заболеваний дыхательных путей, причем этот показатель втрое выше для женщин, чем для мужчин.
77. The importance of the availability of disaggregated data to the achievement of the Millennium Development Goals was also mentioned, with a focus on data and goals specific to peoples of African descent; for example, the rate of mortality of people of African descent in comparison with that of other racial groups.
77. Была также отмечена важность наличия дезагрегированных данных для достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, причем особое внимание следует уделять данным и целям, непосредственно касающимся лиц африканского происхождения: например, коэффициенту смертности среди лиц африканского происхождения по сравнению с другими расовыми группами.
323. Based on the available evidence, the poorest adolescent health profiles are in sub-Saharan Africa, including the highest rates of mortality from both maternity-related and infectious causes; the mortality rate is higher for females than males (see figure 20).
323. По имеющимся данным, худшие показатели состояния здоровья подростков наблюдаются в странах Африки к югу от Сахары, включая самые высокие показатели смертности в результате причин, связанных с беременностью и родами, и инфекционных заболеваний; коэффициент смертности среди женщин выше, чем среди мужчин (см. диаграмму 20).
14.13 In the Dakar/Ngor Declaration on Population, Family and Sustainable Development (1992), African Governments for the first time adopted quantitative demographic targets to be reached by countries of the region between 2000 and 2010 in terms of reducing annual population growth rate and mortality rates (infant, childhood and maternal) and increasing life expectancy and contraceptive prevalence rate.
14.13 В Дакарской/Нгорской декларации о народонаселении, семье и устойчивом развитии (1992 год) правительства африканских стран впервые установили количественные демографические показатели, которые странам региона предстоит достигнуть в течение периода 2000-2010 годов в плане сокращения годовых темпов прироста численности народонаселения и коэффициента смертности (младенческой, детской и материнской) и увеличения ожидаемой продолжительности жизни и масштабов применения контрацептивных средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test