Перевод для "raging" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Now, though, the sea, which has long been the source of our sustenance, is simultaneously rising in rage to destroy us and becoming barren.
Однако сейчас океан, который длительный период времени являлся источником нашего существования, одновременно яростно поднимается, грозя уничтожить и опустошить нас.
16. A full, objective study of the question is needed not only to identify its characteristics as an ancient form of discrimination but also to shed light on the heated debate raging around the following questions: the link between historic anti-Semitism, which reached its paroxysm in the holocaust and which is deeply connected with the culture and history of Europe, and the new forms and manifestations of anti-Semitism related to the conflict in the Middle East; the link between anti-Semitism as a form of discrimination and Zionism as a form of nationalistic ideological policy; and the link between responses to the policy conducted by the Government of Israel and the rise of anti-Semitism.
16. Настоятельность такого объективного и подробного изучения вытекает также из необходимости не только определения его особенностей как старой формы дискриминации, но и ясного понимания развернувшихся вокруг него яростных споров, затрагивающих, в частности, следующие вопросы: связь между прошлым антисемитизмом, кульминацией которого является холокост и который глубоко затронул культуру и историю европейского континента, и новыми формами и проявлениями антисемитизма в связи с конфликтом на Ближнем Востоке; соотношение между антисемитизмом как формой дискриминации и сионизмом как политической националистической идеологией; связь между политической позицией правительства Израиля и проявлением антисемитизма.
or "raging burning thing,"
или "яростно горящее существо".
- She was a raging alcoholic.
- Он была яростной алкоголичкой.
Turns out he is a raging homophobe.
Оказалось, что он яростный гомофоб.
Maybe because it's turned you into a raging bitch.
Может, это потому что ты превратилась в яростную сучку.
- most beloved man in all the land. - And wow! - Tonight, the Raging Bull-
Магнитола "Сегодня вечером мы увидим яростного быка!"
You've been the sober ying to my raging yang.
Ты всегда был спокойным женским началом для моего яростного мужского.
The loss of his affection is not worth this endless raging sorrow.
Угасание твоего чувства не стоит такой яростной и бесконечной скорби.
If you are, look no further than my latest novel, "raging heat."
Если да, то остановитесь на моём последнем романе "Яростная Жара".
You remind me of a raging flame, so hot and furious.
Ты напоминаешь мне... Огонь в вулкане. Такой же горячий и яростный.
He shows himself as a nightmare, a raging demon, a seducer, a lover, and a knight.
Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом.
Neither of them seemed to have noticed that a fierce battle was raging inside Harry’s brain: She’s Ron’s sister.
Никто из них, похоже, не замечал яростного сражения, бушевавшего в голове Гарри: «Она сестра Рона.
I've got a raging lunatic succubus of a daughter on one hand and a lumpy smothering pervert of a wife on the other!
Моя дочь — бесноватая психопатка, а жена — психованная извращенка!
The fucking raging epithet music... coming out of every car, every store, every person's head.
Это блядская бесноватая музыка... звучит из каждой машины, магазина, из каждой башки.
прил.
The crisis raging in Syria has seriously affected several refugee camps, resulting in loss of life and injury to hundreds of Palestine refugees, including children and women, the destruction of property and a precipitous decline in living conditions, and the situation continues to worsen.
В результате бурных событий, происходящих на фоне кризиса в Сирии, сильно пострадали несколько лагерей беженцев, где погибли или были ранены сотни палестинских беженцев, включая женщин и детей, и где уничтожаются материальные ценности, стремительно ухудшаются условия жизни, и ситуация в целом только продолжает ухудшаться.
The wind's blowing, the sea's raging.
Сильный ветер, сильные волны.
A raging penis and a burning....
Сильный пенис или пылающая....
(Taub) Our patient also developed a raging fever overnight.
(Тауб) У нашего пацента к тому же появился сильный жар.
He called for me once when he had a raging fever.
Однажды он позвал меня, когда у него была сильная лихорадка.
It's a raging carcinogen, but I don't think I need to worry about that.
Это сильный канцероген, но я не думаю, что об этом стоит беспокоиться.
You can't tell what sort of storm is raging, or that this person might only be managing to stay on his feet with difficulty.
Ты не можешь объяснить почему: либо дует сильный ветер или человек просто не может стоять на ногах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test