Перевод для "radicalism" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the shadows of hopelessness, radicalism thrives.
Отсутствие же надежды порождает радикализм.
2. Counter-radicalization measures
2. Меры по борьбе с радикализмом
All radicalism is inflammatory.
Любой радикализм носит подстрекательский характер.
We cannot retreat to isolationism or radicalism.
Мы не можем скатываться к изоляционизму или радикализму.
Others caution against such radicalism.
Другие предостерегают против такого радикализма.
They cause an outbreak of radicalism, fanaticism and extremism.
Они влекут за собой всплеск радикализма, фанатизма и экстремизма.
We must rid ourselves of forces of intolerance and radicalism.
Мы должны избавиться от сил нетерпимости и радикализма.
No Christian or non-Christian religious radicalism or radical activities have been detected in Estonia.
В Эстонии не было обнаружено никакого христианского или нехристианского религиозного радикализма или радикальной деятельности.
Such actions are attributable to radicalism, which we cannot support.
Такие действия определяются радикализмом, который мы не поддерживаем.
In April 2006 the Belgian authorities also adopted an anti-radicalism plan which aims to combat radicalism in all its forms, on a global and integrated basis.
Кроме того, бельгийские власти в апреле прошлого года приняли <<План по борьбе с радикализмом>>, направленный на проведение глобальной согласованной деятельности по борьбе с радикализмом во всех его формах.
Really mired in Thirties radicalism.
Совсем погрязли в радикализме тридцатых годов.
It might be a hot bed for radicals.
- Это может обратиться рассадником радикализма.
Do you blame America for your radicalism?
Вы вините Америку в своем радикализме?
You know, I think I'm too old for radicality.
Боюсь, я слишком стара для радикализма.
I dislike how it confuses radicalism and terrorism.
Мне не нравится, когда радикализм смешивают с терроризмом.
Like a patient accusing her of being a radical.
Какой-нибудь пациент, который обвинил её в радикализме.
The conventional interpretation was that it had to do with political radicalism.
Обычное объяснение связывало это с политическим радикализмом.
...that can help us in combatting the spread of Islamic radicalism throughout the continent.
... которая поможет нам бороться с распространением исламского радикализма на этом континенте.
Last year, the attorney general of the United States ordered raids that rounded up thousands of Jews, accusing them of anarchism and radicalism.
В прошлом году генеральный прокурор Соединённых Штатов распорядился депортировать тысячи евреев, обвинив их в анархизме и радикализме.
Well, there's tertiary evidence that the prestigious convent school that de Beauvoir attended... is in fact the missing link between her early religiosity and subsequent radicalizations.
Есть третичные доказательства, что авторитет монастырской школы, в которой обучалась де Бовуар... на самом деле недостающее звено между её ранними религиозными представлениями и последующим радикализме.
In an article touching on the question of the state, entitled "Mass Action and Revolution" (Neue Zeit, 1912, Vol.XXX, 2), Pannekoek described kautsky's attitude as one of "passive radicalism", as "a theory of inactive expectancy".
В затронувшей вопрос о государстве статье: «Массовые действия и революция» («Neue Zeit», 1912, XXX, 2) Паннекук охарактеризовал позицию Каутского, как позицию «пассивного радикализма», «теорию бездеятельного ожидания».
Indeed, radical failure calls for radical change.
По сути, радикальная неудача требует радикальных изменений.
Nonviolent Radical Party, Transnational and Transparty (formerly Transnational Radical Party) (2003-2006)
Ненасильственная радикальная партия, транснациональная партия и транспартия (ранее Транснациональная радикальная партия)
The proposal is not radical.
Это предложение не назвать радикальным.
Transnational Radical Party
Транснациональная радикальная партия
It was important to be realistically radical.
Здесь необходим радикальный реализм.
This is not a new or radical idea.
Это совсем не новая и не радикальная идея.
President, Serbian Radical Party
Сербской радикальной партии
Serbian Radical Party SRS
Сербская радикальная партия
Sometimes radical problems require radical solutions.
Иногда радикальные проблемы требуют радикальных решений.
Regular radical, me radical or me-out-of-my-mind radical?
Просто радикально, радикально в моём духе или радикально в духе меня, выжившего из ума?
Well, that's... radical!
Так, это... Радикально!
Marketer, quite radical.
Рыночник, довольно радикальный.
Radical hair loss.
Радикальная потеря волос.
So is it regular radical, me radical or me-out-of-my-mind radical?
Так что, просто радикально, радикально в моём духе или радикально в духе меня, выжившего из ума?
Your so radically feminist...
Ты радикальная феминистка...
Just play the radical.
Просто будь радикальной.
A radical change, Jake.
Радикально изменить, Джейк.
- changing your life radically.
...изменить жизнь радикально.
he had handled it and ended it not at all, not at all as he might have imagined to himself beforehand...which meant he had become weak, instantly and radically!
вел и кончил он ее совсем, совсем не так, как бы мог воображать себе прежде… ослабел, значит, мгновенно и радикально!
Could it be simply because you wanted to conceal it from me, knowing that I hold opposite convictions and negate private philanthropy, which cures nothing radically?
Неужели потому только, что хотели от меня скрыть, зная, что я противных убеждений и отрицаю частную благотворительность, ничего не исцеляющую радикально?
There might be good reasons why it would be unwise to give us the secret of time travel at our present primitive state of development, but unless human nature changes radically, it is difficult to believe that some visitor from the future wouldn’t spill the beans.
Не исключено, что имеются веские причины, почему было бы неразумно раскрыть тайну путешествий во времени нам, стоящим на примитивной ступени развития, и, если человеческая натура не изменится радикально, трудно ожидать, что какой-нибудь гость из будущего проговорится.
In opposing Kautsky, Pannekoek came out as one of the representatives of the "Left radical" trend which included Rosa Luxemburg, Karl Radek, and others. Advocating revolutionary tactics, they were united in the conviction that Kautsky was going over to the "Centre", which wavered in an unprincipled manner between Marxism and opportunism.
Паннекук выступил против Каутского, как один из представителей того «лево-радикального» течения, которое числило в своих рядах Розу Люксембург, Карла Радека и других и которое, отстаивая революционную тактику, объединялось убеждением, что Каутский переходит на позицию «центра», беспринципно колеблющегося между марксизмом и оппортунизмом.
Well. well, so I decided to take possession of the old woman's money and use it for my first years, without tormenting my mother, to support myself at the university, and for the first steps after the university, and to do it all sweepingly, radically, so as to set up a whole new career entirely and start out on a new, independent path...Well...well, that's all...Well, that I killed the old woman—of course, it was a bad thing to do...
Ну… ну, вот я и решил, завладев старухиными деньгами, употребить их на мои первые годы, не мучая мать, на обеспечение себя в университете, на первые шаги после университета, — и сделать всё это широко, радикально, так чтоб уж совершенно всю новую карьеру устроить и на новую, независимую дорогу стать… Ну… ну, вот и всё… Ну, разумеется, что я убил старуху, — это я худо сделал… ну, и довольно!
Nothing is immune from this alchemy, the bones of the saints cannot withstand it, let alone more delicate res sacrosanctae, extra commercium hominum.*41 Just as in money every qualitative difference between commodities is extinguished, so too for its part, as a radical leveller, it extinguishes all distinctions.42 But money is itself a commodity, an external object capable of becoming the private property of any individual.
Этой алхимии не могут противостоять даже мощи святых, не говоря уже о менее грубых res sacrosanctae, extra commercium hominum [священных предметах, исключенных из торгового оборота людей].[106] Подобно тому как в деньгах стираются все качественные различия товаров, они, в свою очередь, как радикальный уравнитель, стирают всяческие различия.[107] Но деньги – сами товар, внешняя вещь, которая может стать частной собственностью всякого человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test