Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
take out any puffiness on her skin, here, add fullness to the breast, length to the torso, take away that fold of skin, streamline the shoulders, put highlights in the eyes and... there.
Теперь уберем одутловатость лица, вот так. Увеличим грудь, удлиним тело. Уберем лишнюю кожу здесь, расправим плечи и выделим глаза.
Zossimov was a tall, fat man with a puffy, colorlessly pale, cleanshaven face and straight blond hair, wearing spectacles, and with a large gold ring on his fat-swollen finger.
Зосимов был высокий и жирный человек, с одутловатым и бесцветно-бледным, гладковыбритым лицом, с белобрысыми прямыми волосами, в очках и с большим золотым перстнем на припухшем от жиру пальце.
сущ.
Not too bad, a little puffy, kind of like your eyes were when you saw "Finding Nemo," Miller.
Неплохо, немного напыщенно, вроде как твои глаза, когда ты смотришь "В поисках Немо", Миллер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test