Перевод для "provide for her" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Upgrading this post would provide him/her with the necessary representational authority to engage with his/her interlocutors.
Повышение класса его должности обеспечит ему представительские полномочия, необходимые для ведения дел с представителями других сторон.
If the husband is sentenced to incarceration for a term of three or more years, even if he can still provide for her financially;
* если муж приговорен к лишению свободы на срок три и более лет, даже если он располагает средствами, которые позволили бы ей обеспечить свое существование;
After the leave is over, the worker should have access to training for full professional reintegration provided by her/his employer.
После истечения отпуска предусматривается полная профессиональная реинтеграция, и работодатель должен обеспечить работнику доступ к профессиональной подготовке.
17. The 1998 appropriation was based on 19 defendants to be provided with a corresponding number of lead Counsel who would defend an accused found unable to provide his/her own legal representation.
17. При определении объема ассигнований на 1998 год исходили из того, что 19 подсудимых будут обеспечены соответствующим числом ведущих адвокатов, которые будут защищать обвиняемых, оказавшихся не в состоянии самостоятельно обеспечить свою защиту.
(b) Unless, prior to the return, a suitable caregiver, such as a parent, other relative, other adult caretaker, a Government agency or an authorized agency or facility in the country of origin, has agreed and is able to take responsibility for the child and provide him/her with appropriate care and protection;
b) если до возвращения не установлено подходящее лицо или учреждение, заботящееся о ребенке, как-то: родитель, другой родственник, другой взрослый опекун, государственный орган или уполномоченное учреждение по уходу за детьми в стране происхождения, - которые согласны и могут взять на себя ответственность за ребенка и обеспечить ему необходимый уход и защиту;
The Government stated that the Office of the Procurator-General of the Federal District was conducting an investigation into the alleged threats to the Centre. On 5 November 1999, the Centre was placed under special surveillance by the Judicial Police of the Federal District and an offer was made to Ms. Ochoa to provide for her personal safety, which she accepted on 18 November 1999.
Правительство указало, что Генеральная прокуратура Федерального округа провела расследование в отношении предполагаемых угроз в адрес Центра. 5 ноября 1999 года судебная полиция Федерального округа взяла Центр под особую охрану и направила предложение гже Очоа обеспечить ее личную безопасность, которое было принято ею 18 ноября 1999 года.
You can provide for her better than I could.
Вы обеспечите ее лучше, чем я.
When I've earned enough to provide for her.
Когда я заработаю достаточно, чтобы обеспечить ее.
Well then maybe you should try providing for her... on your own.
Ну тогда наверное тебе стоит попытаться обеспечить ее... как сможешь.
I cannot propose to her, if I cannot provide for her in the fashion her parents provided for her in the past.
Так что? Дело в том, что я не смогу просить руки этой девушки, если я не буду в состоянии обеспечить ей тот образ жизни, к которому ее приучили родители.
Geertje Dirx, widow, claimant, asks this chamber to commit defendant to honour his wedding vows or provide for her.
Хирти Диркс просит суд либо принудить ответчика выполнить данное обещание о женитьбе, либо обеспечить ей содержание.
Because you know a woman of your status needs a man who can provide for her in the manner that you deserve.
Потому что, Вы знаете, женщине Вашего статуса нужен мужчина, который может обеспечить ее так, как она того заслуживает.
Whilst the author contends that these bodies would not provide an effective remedy in the present case, no explanation has been provided by her in support of this contention.
Хотя автор утверждает, что эти органы не обеспечили бы эффективную правовую защиту в настоящем деле, она не подкрепила это утверждение какими-либо пояснениями.
First, sign language interpreting was not provided to her during the police investigation and during a number of court hearings, including during the pronouncement of the judgement, in violation of article III, section 1, of the 1987 Constitution of the Philippines, and article 21 (b) of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Во-первых, во время полицейского расследования и в ходе ряда слушаний в суде, в том числе во время вынесения приговора, для нее не был обеспечен перевод на жестовый язык, что является нарушением раздела 1 статьи III Конституции Филиппин 1987 года и пункта b) статьи 21 Конвенции о правах инвалидов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test