Перевод для "protruding" на русский
Protruding
прил.
Protruding
нар.
  • навыкат
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
5. Free of protruding broken bones.
5. Без торчащих сломанных костей.
Free of unspecified protruding or broken bones;
без не указанных в спецификации торчащих или сломанных костей;
In addition, some of the goods presented manifest safety hazards, such as protruding screws.
Кроме того, часть игровых конструкций явно не соответствовала требованиям безопасности, в частности имела торчащие болты.
She also testified to seeing an iron bar protruding from the box in the back of the pick-up.
Она показала также, что видела металлический прут, торчавший из коробки, лежавшей в кузове автомобиля.
In one incident, an alert Israeli bus driver helped avert a suicide bombing when he spotted a suspicious passenger with wires protruding from his coat.
Один инцидент заключался в том, что бдительный израильский водитель автобуса помог предотвратить взрыв, готовившийся самоубийцей, когда этот водитель обратил внимание на подозрительного пассажира, из карманов пальто которого торчали провода.
In many health-care establishments, it is not uncommon to see medical waste being transported by hand in bin bags, risking spills of toxic or infectious liquids, or staff injuries from protruding needles or other sharp objects.
Во многих медицинских учреждениях нередко можно стать свидетелем того, как медицинские отходы вручную переносятся в обычных мусорных мешках при существовании риска утечки токсичных или инфекционных жидкостей, а персонал укалывается торчащими иглами или другими острыми предметами.
11. 4.2 PROVISIONS CONCERNING CONDITION OF THE MEAT: The Meeting accepted the proposal by the Rapporteurs to remove the word "objectionable" from (B), and after lengthy discussion, the Meeting changed (A) indent 4 to read: "Free of obtrusive bloodstains" and (A) indent 5 to read "Free of unspecified protruding or broken bones".
11. 4.2 ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ СОСТОЯНИЯ МЯСА: Совещание приняло предложение докладчиков об исключении слова "нежелательных" из части B) и после продолжительного обсуждения Совещание изменило абзац 4 части A), использовав следующую формулировку: "Без заметных пятен крови", и в абзаце 5 части A): "Без торчащих или сломанных костей, которые точно не указаны".
74. When surveying the damage to the city, the Commission's military expert noted that the damage to buildings was consistent with the use of small arms (7.62x39mm and other), heavy machine guns (12.7mm and 14.5mm), anti-aircraft guns (23mm), tube and rocket artillery, large calibre weapons (high-explosive anti-tank (HEAT) tank rounds and high-explosive squash head (HESH) tank rounds), mortars (various from 60 to 120mm), rockets (122mm Grad-entry holes were found with the rear of the rockets still protruding from ground), rocket-propelled grenades and recoilless rifles.
74. В ходе оценки ущерба, причиненного городу, военный эксперт Комиссии отметил, что ущерб, нанесенный зданиям, соответствовал картине применения легкого стрелкового оружия (калибра 7,62 х 39 мм и других калибров), крупнокалиберных пулеметов (калибров 12,7 мм и 14,5 мм), зенитных орудий (калибра 23 мм), ствольной и ракетной артиллерии, орудий крупного калибра (бризантных противотанковых (HEAT) танковых снарядов и бронебойно-фугасных танковых снарядов со сминаемой головной частью (HESH)), минометов (калибров от 60 до 120 мм), ракет (были найдены места попадания ракет "Град" калибра 122 мм, из которых торчали хвостовые части ракет), реактивных гранатометов и безоткатных орудий.
See the optic nerves protruding?
Видите торчащие оптические нервы?
Elongated face, protruding ears, poor muscle tone.
Синдром Мартина-Белл: Длинное лицо, торчащие уши, слабый мышечный тонус.
You can just see its eyes protruding from the sand.
Вы можете заметить его глаза, торчащие из песка.
Hiker found a foot protruding from the soil right up here.
Турист увидел ногу, торчащую из земли. Вот тут.
This, with what seems a protrudable proboscis, is more of a puzzle.
А это животное, имеющее что-то похожее на торчащий хоботок, большая загадка.
The bird was stuffed inside a Marks Spencer's carrier bag with tail protruding.
Птица была помещена в сумку "Марк-энд-Спенсер", откуда торчал птичий хвост.
Otherwise the queen might see her destiny protruding from my bastard Borgia arse.
В противном случае королева может увидеть ее судьбу ... Торчащие из задницы ублюдка Борджиа.
Your expanded uterus and your protruding navel Are appropriately sized For your eighth month of gestation.
Твоя расширенная матка и торчащий пупок совершенно нормального размера для восьмимесячного срока.
So, when he came into the office for the meeting, he had a four-inch nail protruding out of his head?
Значит, когда он пришёл встретиться с вами, у него в голове торчал 10-сантиметровый гвоздь?
Usually people with a bag and a camera and a hat and glasses- and in extreme cases with protruding teeth, walking in packs.
Обычно – люди с сумками, камерами, в очках и шляпе, А в экстремальных случаях – с торчащими зубами, состоящие в бандах.
He reached into his tunic, brought out a sheath with a black-ridged handle protruding from it.
Он потянулся и извлек из-под мундира ножны с торчащей из них черной ребристой рукояткой.
But the gladiator came over with his own knife, protruding from his breast.
Но гладиатор был мертв – в его груди торчал его же собственный нож.
Harry moved across to the door and turned the key protruding from the lock;
Гарри подошел к двери и повернул торчавший в замке ключ.
Pigwidgeon hooted happily, his head protruding over Ron’s fist.
Голова Сычика торчала из кулака Рона, и совенок даже защебетал от счастья.
Almost spider-like he looked now, crouched back on his bent limbs, with his protruding eyes.
Он был вылитый паук – на карачках, сгорбился, втянул голову, глаза так и торчали из глазниц.
Indeed, they looked less like plants than thick, black, giant slugs, protruding vertically out of the soil.
На самом деле они выглядели скорее даже не как растения, а как гигантские черные слизни, вертикально торчащие из почвы.
From under the bed there protruded an open portmanteau full of bundles of rags. In a word, the confusion and untidiness of the room were indescribable.
Из-под кровати высовывался незапертый чемодан и торчали два узла с каким-то тряпьем. Одним словом, был страшный беспорядок.
Together, he and Harry looked down at the silver hilt of the knife protruding from the elf’s heaving chest. “Dobby—no—HELP!”
Они с Гарри одновременно перевели взгляд на серебряную рукоятку кинжала, торчавшего в тяжело вздымающейся груди Добби.
A silver whistle was protruding from under the mustache, and he was carrying a large wooden crate under one arm, his broomstick under the other.
В одной руке он нес солидных размеров плетеную корзину, в другой — метлу, из-под усов торчал серебряный свисток.
Slowly, Mapes reached into the neck of her dress, brought out a dark sheath. A black handle with deep finger ridges protruded from it.
Мэйпс медленно сунула руку за ворот своего платья и извлекла оттуда темные ножны, из которых торчала черная рукоять с глубокими вырезами для пальцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test