Перевод для "programme" на русский
Programme
гл.
Programme
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Programme: Other programmes
Программа: Прочие программы
The Organization’s three major programme types are policy-making programmes, technical programmes and field programmes.
В Организации имеется три основных типа программ - программы директивных органов, технические программы и программы на местах.
These programmes include a land evaluation programme, a water erosion programme, a climate programme, and others;
Такие программы включают программу оценки земельных ресурсов, программу защиты от водной эрозии, программу в отношении климата и др.
Consequently, the programme was perceived to be more a UNDP programme than a government programme.
Поэтому данная программа рассматривалась не только как программа ПРООН, но и как программа правительства.
Programme cooperation: approved programmes,
Сотрудничество по программам: утвержденные программы,
Programme implementation and future programme
Осуществление программы и будущая программа
Programme: Special programmes and issues
Программа: Специальные программы и вопросы
Computer, end programme.
Компьютер, завершить программу.
A custom programme?
Программа на заказ?
Witness Protection Programme?
программа защиты свидетелей?
Police exchange programme.
Полицейская программа обмена.
-Programme achievable, Master,
- Программа достижима, хозяин.
- Loan forgiveness programmes?
Программы списания долгов есть.
The happy hour programme.
Это развлекательная программа:
- She's started the programme.
- Она запустила программу.
Just load the programme.
- Просто загрузите программу.
Facility shut down programme.
Программа отключения здания.
Criticism of the Draft of the Erfurt Programme
4. Критика проекта эрфуртской программы
This demand now figures in the programme of every party calling itself socialist.
Это требование стоит теперь в программах всех, желающих называться социалистическими, партий.
Wizards much older and cleverer than you have devised our new programme of study.
Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас.
see what Marx wrote nearly 30 years later, in criticizing the Gotha Programme of 1875, when he mercilessly castigated the opportunist character of that programme) — this panegyric is by no means a mere "impulse", a mere declamation or a polemical sally.
вспомним критику Готской программы 1875 года, почти 30 лет спустя, где Маркс беспощадно бичует оппортунизм этой программы[2]) — этот панегирик отнюдь не «увлечение», отнюдь не декламация, не полемическая выходка.
In regard to the republic, Engels made this the focal point of this criticism of the draft of the Erfurt Programme.
Что касается республики, то Энгельс сделал из этого центр тяжести своей критики проекта Эрфуртской программы.
In 1891, in his foreword to Marx's Critique of the Gotha Programme, Engels wrote that "we"
Энгельс, издавая в 1891 году «Критику Готской программы» Маркса, писал, что «мы (т. е.
Kautsky treats the matter as follows: the victorious proletariat "will carry out the democratic programme", and he goes on to formulate its clauses.
Каутский излагает дело так: победивший пролетариат «осуществит демократическую программу» и излагает параграфы ее.
Let us take Kautsky's first important work against opportunism, Bernstein and the Social-Democratic Programme.
Возьмем первое крупное произведение Каутского против оппортунизма, его книгу «Бернштейн и социал-демократическая программа».
“So your brain was an organic part of the penultimate configuration of the computer programme,” said Ford, rather lucidly he thought.
– Так что твой мозг – органическая часть предпоследней конфигурации программы, – сказал Форд, очень учено, как ему показалось.
The very thing which Marx in 1872 declared to be "obsolete" in the programme of the Communist Manifesto, is revived by Kautsky in 1902.
Как раз то, что Маркс в 1872 году объявил «устарелым» в программе «Коммунистического Манифеста», возрождается Каутским в 1902-м году.
Within the cloud, one is not only able to programme software but also to programme the whole infrastructure of the Internet and offer it as a service.
В рамках такого облака можно программировать не только программное обеспечение, но и инфраструктуру Интернета в целом, предлагая ее в качестве услуги.
Before the start of the experiment, it was possible to programme the time schedule (sequence) of blood withdrawal for every animal.
До начала эксперимента имелась возможность программировать график (последовательность) отбора крови у каждого животного.
The Bank would provide such assistance as part of its Economic and Sector Work, and programme and budget the relevant analytical work in CAS.
Банк будет предоставлять подобную помощь в рамках своей экономической и секторальной деятельности, а также программировать и финансировать соответствующую аналитическую работу по линии СПС.
This will enable UNICEF offices to better programme for capacity development with national partners and to strengthen future response, while allowing resources to be used more effectively.
Это позволит представительствам ЮНИСЕФ лучше программировать укрепление потенциала вместе с национальными партнерами и усиливать будущие меры реагирования, обеспечивая при этом более эффективное использование ресурсов.
This helps the national authorities to better programme the long-term development of statistics, and the international donors to focus their technical cooperation activities on the identified needs.
Это помогает национальным организациям более эффективно программировать долгосрочное развитие статистики, а международным донорам − ориентировать деятельность в области технического сотрудничества на удовлетворение выявленных потребностей.
The incumbent would install, maintain, repair and programme the Internet Security and Acceleration (ISA) Firewall, which provides the security perimeter for the logistics hub.
Сотрудник на этой должности будет устанавливать, обслуживать, ремонтировать и программировать защитную систему безопасности и запуска Интернета (БЗИ), которая обеспечивает <<периметр безопасности>> для центра материально-технического обеспечения.
This will allow UNFPA to programme expenditures up to the 100 per cent level in well-defined cases in which the expectation is to receive 90 per cent cash prior to project completion.
Это позволит ЮНФПА программировать расходы до 100процентного уровня в четко определенных случаях, когда до завершения проекта ожидается поступление 90 процентов объема денежных средств.
In its response, the Secretariat indicates that the new chart of accounts that will be put in place with the implementation of Umoja will allow the Administration to clearly programme and record ICT resources and expenditures.
Секретариат в свою очередь отмечает, что новый план счетов, который будет применяться с началом осуществления проекта <<Умоджа>>, позволит администрации четко программировать и регистрировать ресурсы и расходы на ИКТ.
We are aware that as we proceed it will become difficult to programme meetings, given the many commitments that we have in other forums in Geneva and other parts of the world.
Мы понимаем, что, по мере того как мы будем прогрессировать, станет труднее программировать совещания с учетом тех многочисленных обязательств, которые мы имеем на других форумах в Женеве и в других частях света.
33. The Administration informed the Board that the new chart of accounts that will be put in place with the implementation of Umoja will allow the Administration to clearly programme and record ICT resources and expenditures.
33. Администрация проинформировала Комиссию о том, что новый план счетов, который будет применяться с началом осуществления проекта <<Умоджа>>, позволит администрации четко программировать и регистрировать ресурсы и расходы на ИКТ.
The world's smallest programmable robot.
Самый маленький программированный робот в мире.
No, that kid could programme before he could walk.
Этот парень научился программировать раньше, чем ходить.
He wants me to learn how to programme the machine.
Он хочет, чтобы я научилась программировать компьютер.
Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy.
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии.
Harmonization of programme cycles and programme procedures
Согласование программных циклов и программных процедур
Strategic management and programme questions: programme questions
Стратегическое управление и программные вопросы: программные вопросы
Programme Component C.1.1: Programme Direction and Results-based Management
Программный компонент С.1.1: Программное руководство и управление,
This programme element also covers the IT-related activities in other programme elements of programme activity 2.
Этот программный элемент также охватывает связанные с ИТ виды деятельности в других программных элементах программной деятельности 2.
Programme Component D.1.1: Programme Direction and RBM
Программный компонент D.1.1: Программное руководство и управление, основанное
Programme Component C.3.1: Programme Direction and RBM
Программный компонент C.3.1: Программное руководство и управление, основанное
Programme Component D.1.1: Programme Direction and Results-based Management
Программный компонент D.1.1: Программное руководство и управление,
To delete this Programme Element from Programme Activity 5 of the Integrated Presentation.
Исключить этот программный элемент из программной деятельности 5 Сводного документа.
4. Each programme activity is sub-divided into a number of programme elements, and each programme element is described within the following framework:
4. Каждый программный вид деятельности подразделяется на ряд программных элементов, а каждый программный элемент излагается в соответствии со следующей структурой:
You nearly had the sanction programmes running.
Вам почти удалось запустить программную ратификацию.
The... Programmer/director dude who just monopolized the last half an hour of my life.
Это чувак - программный директор
But there is a subkernel that contains a programmer note.
Но там есть подъядро с программной пометкой.
Usually it's something fun programmers do to their products.
Обычно используется разработчиками игр и программного обеспечения в качестве "шутки для своих".
he's a computer programmer who developed software that's about to be funded.
Он работает разработчиком программного обеспечения, скоро их фирму будут хорошо финансировать.
He's more responsible for infrastructure whereas I take more of a lead in programme development.
Он отвечает за инфраструктуру, а я за развитие программного обеспечения.
And the speed of this electrical motor is controlled by another PLC, by another programmable logic controller.
Скорость этого электрического мотора управляется ещё одним ПЛК, другим программно-логическим контроллером.
Um, I'm sure if we can maybe run an interface programme that will take care of all the ...
Я уверен, если возможно мы сможем написать программный интерфейс - который позаботится обо всем...
The "free people's state" was a programme demand and a catchword current among the German Social-Democrats in the seventies.
«Свободное народное государство» было программным требованием и ходячим лозунгом немецких социал-демократов 70-х годов.
Carrying forward the programme views of Marxism on the state, Engels wrote: "So, then, a unified republic - but not in the sense of the present French Republic, which is nothing but the Empire established in 1798 without the Emperor.
…«Итак, единая республика» — пишет Энгельс, развивая программные взгляды марксизма на государство, — «но не в смысле теперешней французской республики, которая представляет из себя не больше, чем основанную в 1798 году империю без императора.
сущ.
Oh. What's your programme?
Каковы ваши планы?
Middle Germany... [FIFTH REICH] Charming programme!
Германия пятого рейха - чудесные планы.
A breeding programme for endangered species.
План племенной работы для редких видов.
STYRE: My programme was ordered by the Grand Strategic Council.
Мой план работы определен Большим Стратегическим Советом.
I am not joining you in a programme of bank robbery.
Я не собираюсь участвовать в вашем плане ограбления банка.
Believe me, if I need to, I can change your entire programme.
Поверьте, если понадобится, я легко изменю этот план.
How dare you turn your back on the centuries of our breeding programmes.
Как можно было перечеркнуть все наши многовековые планы?
There was a rumoured programme out of the Cold War, a plan to create a super-soldier.
Во времена Холодной войны ходили слухи о плане создания супер-солдата. Не хочу в это верить.
No, I only model part-time these days. I'm in a PhD programme at the University of Washington.
Нет, вообще-то карьера модели сейчас на втором плане я пишу кандидатскую в Вашингтонском университете.
developing countries) Programmes
представленных развивающимися странами)
составлять программу
гл.
Some important programmes cover:
Ниже перечисляются некоторые важные составляющие программы:
(a) To revise NAPs and devise a work programme;
а) проводить обзор НПД и составлять программу работы;
(d) Enhance programme-related statistical capacity-building activities;
d) наращивать потенциал статистической составляющей Программы;
FFA is developing a work programme on ecosystem-based management.
ФФА составляет программу работы над вопросами экосистемного регулирования.
The methodology used is the village "safety net" programme.
Методологическую основу составляет программа создания "сетей безопасности" в деревнях.
Shall draw up the Centre's programme and budget in accordance with Article X; and
с) составляет программу и бюджет Центра в соответствии со статьей Х; и
The 2014-2015 programme of work is currently under preparation.
В настоящее время составляется программа работы на 2014 - 2015 годы.
(d) Shall draw up the Centre's programme and budget in accordance with Article X; and
d) составляет программу и бюджет Центра в соответствии со статьей Х; и
1. The Subcommittee shall establish a programme of regular missions to each of the States Parties.
1. Подкомитет составляет программу регулярных миссий в каждое из государствучастников.
The Department stages programmes of various art forms throughout the year featuring local and visiting artists and arts groups from around the world.
Департамент в течение года ставит различные спектакли, принадлежащие к разным художественным жанрам, в которых заняты местные и приезжие исполнители и коллективы со всех концов мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test