Перевод для "primitives" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Today's war is more primitive than Stone Age wars.
А по сравнению с войнами каменного века сегодняшняя война есть даже больший примитив.
CPR_021 If it is possible to terminate the communication, the VU shall issue a StopCommunication response primitive with the Positive Response parameters selected, before the communication is terminated.
CPR_021 Если обмен данными может быть прекращен, то перед прекращением обмена данными БУ возвращает примитив ответа StopCommunication с выбранными параметрами положительного ответа.
CPR_022 If the communication cannot be terminated by any reason, the VU shall issue a StopCommunication response primitive with the Negative Response parameter selected.
CPR_022 Если по каким-либо причинам прекращение обмена данными невозможно, то БУ возвращает примитив ответа StopCommunication с выбранными параметрами отрицательного ответа.
CPR_007 Then the VU shall perform all actions necessary to initialise the communication link and send a StartCommunication response primitive with the Positive Response parameters selected.
CPR_007 После этого БУ выполняет все действия, необходимые для инициализации канала обмена данными, и возвращает примитив ответа StartCommunication с выбранными параметрами положительного ответа.
A return to the primitive.
Возврат в примитив.
Primitive recaptures their rights.
Примитив отвоевывает свои права.
Weapons are always primitive, after all.
Оружие это всегда примитив, как ни крути.
THIS IS NOT A HIGH-BRAIN - IT IS A PRIMITIVE!
Не высоко развитый мозг - примитив!
I know it's primitive, but it's a sign of affection.
Знаю, это примитив, но это признак симпатии.
No more than standards, the ... is primitive with no electric, no phones and very little running water.
Не более чем стандарты, .Jчемjтем... - примитив без электрических, никаких телефонов и очень небольшого водопровода.
примитивист
сущ.
- New Young American Primitive.
- Начинающий американский примитивист.
To primitive cultures, invisible beings and influences in the night sky were thought to govern events on Earth.
Первобытному человеку казалось, что ночное небо населено неведомыми существами и что в нем происходят явления, определяющие ход событий на Земле.
Attention is drawn to the attack by military forces on primitive indigenous people from the Sierra Sur in that state in August 2008, and to the implementation of the
Особо отмечалось нападение военных сил на первобытный коренной народ из Сьерра-Сур, Оахака, в августе 2008 года, а также
The Koreans have lived on the Korean territory, creating time-honoured history and culture in the process of forming a nation of one and the same blood inheriting the ancient Korea that evolved through the stages of primitive, Paleolithic and Neolithic man, since the early era of human morphogenesis. GE.02-43271 (E) 220802
Корейцы проживают на территории современной Кореи с ранних этапов развития человека, создавая почитаемую временем историю и культуру в процессе формирования единой нации, восходящей корнями к древней Корее и прошедшей развитие от первобытного человека периода палеолита и неолита.
The indigenous communities of the Miskito and Mayagna ethnic groups living along the Coco River lead a primitive life, bartering their meagre production of rice, maize and vegetables against small quantities of soap and sugar at the remarkable ratios of 8 lb (3.6 kg) of rice for one bar of soap and 12 lb (5.45 kg) of rice for lb (45 g) of sugar.
721. Общины коренных народов мискито и маянья, проживающие по берегам Рио-Коко, сохраняют первобытный строй, обменивая производимые ими рис, кукурузу и фрукты на мыло и сахар по немыслимому курсу -- 8 фунтов (3,6 кг) риса за кусок мыла и 12 фунтов риса (5,45 кг) за 1 фунт сахара.
Primitive man lived and died by his harvest.
Первобытный человек жил и умирал со своим урожаем.
If that is a primitive man, it looks like a dinosaur sat on him.
Если это первобытный человек, то он выглядел, как типичный динозавр.
Millions of years ago, the primitive man rubbed two little rocks together and lit up a cave.
Миллионы лет назад, первобытный человек тёр два камня друг об друга и осветил пещеру.
It's one of Earth's great mysteries that no primitive man could have built such a structure.
Да, это одна из величайших тайн Земли первобытный человек не смог бы построить такую конструкцию.
The complete skeleton of a primitive man... which would revolutionize our ideas of the origin of our species.
Полностью сохранившийся скелет первобытного человека, что должно было произвести настоящую революцию в теории происхождения человека.
Three years ago I had just returned from New Guinea... where I'd been searching for the remains of primitive man.
Это случилось около трёх лет тому назад, я только вернулся из Новой Гвинеи, там я был занят поисками останков первобытного человека.
So, in one instant, I had transformed all dark matter everywhere into a new crystalline form making it the most potent fuel since primitive man first ignited mastodon flatulence to heat his cave.
Так вот, в одно мгновение я трансформировал всю темную материю Вселенной в новую кристаллическую форму сделав ее самым мощным топливом с тех времен, когда первобытный человек впервые поджег метеоризм мастодонта, чтобы обогреть свою пещеру.
It was his introduction to the reign of primitive law, and he met the introduction halfway. The facts of life took on a fiercer aspect; and while he faced that aspect uncowed, he faced it with all the latent cunning of his nature aroused. As the days went by, other dogs came, in crates and at the ends of ropes, some docilely, and some raging and roaring as he had come;
Она ввела его в мир, где царит первобытный закон. И Бэк быстро усвоил этот закон. Ему открылась жестокая правда жизни, но она его не запугала: в нем уже пробуждалась природная звериная хитрость. Время шло. Привозили других собак в таких же ящиках или приводили на веревке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test