Перевод для "primarily to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is based primarily on:
Эта репутация прежде всего основана на:
This is primarily a humanitarian issue.
Это прежде всего гуманитарная проблема.
This is primarily for the following reasons:
Причиной тому является, прежде всего, следующее.
Victims are primarily civilians.
Жертвами являются прежде всего гражданские лица.
The answers are primarily political.
Ответы на эти вопросы носят прежде всего политический характер.
Both are primarily government functions.
И то, и другое это прежде всего государственные функции.
This responsibility lies primarily on governments.
Эта ответственность возлагается прежде всего на правительства.
The cause of this stalemate is primarily political.
Этот затор имеет прежде всего политические корни.
We make peace primarily for ourselves.
Мы добиваемся мира прежде всего для самих себя.
It is primarily formative, with a focus on process.
Прежде всего, она имеет формирующее значение, ориентированное на процесс.
"Spotters customarily keep their eyes on the sand," Kynes said. "They're primarily interested in wormsign.
– Наводчики-наблюдатели смотрят большей частью за песком, – объяснил Кинес. – Их интересует прежде всего знак червя.
of the existence of the external world is “idle,” if the assumption that the needle exists independently of me and that an interaction takes place between my body and the point of the needle is really “idle and superfluous,” then primarily the “assumption” of the existence of other people is idle and superfluous.
Ибо если «праздно» «допущение» внешнего мира, допущение того, что иголка существует независимо от меня и что между моим телом и острием иголки происходит взаимодействие, если все это допущение действительно «праздно и излишне», то праздно и излишне, прежде всего, «допущение» существования других людей.
These instruments are primarily the following:
К ним относятся в первую очередь:
This is primarily a result of:
Это в первую очередь обусловлено следующим:
Vulnerability is primarily relational.
Уязвимость в первую очередь является относительной.
The Report is primarily aimed at statisticians.
Доклад ориентирован в первую очередь на статистиков.
It is used primarily to finance:
Он используется в первую очередь для финансирования следующих видов деятельности:
38. SIDA should primarily support:
38. СИДА следует, в первую очередь, поддерживать:
terrorism, primarily ICAO, IMO and IAEA
с терроризмом, в первую очередь ИКАО, ИМО, МАГАТЭ
This difficulty was caused primarily by the following problems:
Эти трудности были вызваны в первую очередь следующими проблемами:
Relates primarily to lower fuel consumption
Связана в первую очередь с меньшим потреблением топлива
Its work is primarily one of documentation.
Работа организации в первую очередь связана с документацией.
People use it primarily to treat anxiety.
Люди используют его в первую очередь для лечения тревоги.
Provides technology and security services, primarily to government agencies.
Обеспечивает технологиями безопасности, в первую очередь государственные учреждения.
Remember, he's coming primarily to speak to me.
Помни, он приедет, в первую очередь, поговорить со мной.
We came here, primarily, to see if you were okay.
В первую очередь, мы пришли сюда узнать, или с тобой все хорошо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test