Перевод для "preying upon" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Internally displaced children are also at increased risk of suffering from rape and other forms of sexual violence in the camps, or during flight, as they are preyed upon by soldiers, armed groups, traffickers, border guards and other opportunists.
Внутренне перемещенные дети также подвергаются постоянной опасности стать жертвами изнасилования или других актов сексуального насилия в лагерях или во время бегства, поскольку за ними охотятся солдаты, вооруженные группы, торговцы, пограничники и другие авантюристы.
You prey upon young, impressionable girls.
Ты охотишься на молодых впечатлительных девушек.
He may have conjured her to prey upon our resolve.
Он возможно заколдовал ее охотиться на нашу решимость.
It preys upon the dark side that we already have.
Оно охотится на тёмную сторону, которая в нас есть.
Only change the 'a' in praying to an 'e' - because she preys upon... - Thank you, George.
Хорошо бы ещё добавить "алчный", потому что она охотится на...
She wields a weapon of judgment, one that thirsts for the blood of those that prey upon us.
Она владеет оружием суда над теми,кто жаждет крови из тех,кто охотится на нас
We are peacekeepers who came to protect the innocent... but now prey upon them in the worst ways possible.
Мы миротворцы, которые пришли для защиты невинных... теперь охотимся на них худшим из возможных способов.
He said the evil that took her wasn't Canadian at all, but a beast, who preys upon people of all nationalities!
Он сказал, что тот, кто ее украл – вообще не из Канады Это зверь, который охотится на людей всех национальностей
The United Nations mission has grown over time, but its core job remains the same: through peace and development, to build a better world, to prevent war and conflict, yet at the same time, to uphold what is right and to protect the weak and the poor from those who prey upon them.
Миссия Организации Объединенных Наций со временем расширилась, однако суть ее работы осталась прежней: посредством мира и развития построить лучший мир, предотвращать войны и конфликты и, в то же самое время, отстаивать правое дело, а также защищать слабых и бедных от тех, кто наживается за их счет.
Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses.
Как и вы, я презираю тех, кто наживается на доверчивости масс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test