Перевод для "pregnancy" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Teenage pregnancies and pregnancy terminations 87
Беременность среди подростков и прерывание беременности
Sex, including pregnancy— and pregnancy-related conditions;
пола, включая беременность и обстоятельства, связанные с беременностью;
:: Prevention of unwanted pregnancies and pregnancies at high risk;
предотвращение нежелательных беременностей и беременностей с высокой степенью риска;
The main cause could be complication of pregnancy but other reasons such as unwanted teenage pregnancy, pregnancy before marriage (schoolgirl pregnancy); forced pregnancy through rape etc. can not be ruled out.
Возможно, в первую очередь они были обусловлены осложнениями, возникавшими в ходе беременности, однако нельзя исключить и другие причины, как, например, нежелательная беременность в подростковом возрасте, беременностью до замужества (школьная беременность), нежелательная беременность в результате изнасилования и т.д.
28. The inter-pregnancy interval is the time between a live birth or another pregnancy outcome and the start of the next pregnancy.
28. Интервалом между беременностями называют промежуток времени от рождения ребенка или какойлибо другой формы завершения беременности до начала следующей беременности.
108. Primary care comprises prompt diagnosis of pregnancy and prenatal care for women with a normal pregnancy or risk pregnancy.
108. В рамках первичных услуг обеспечивается своевременная диагностика беременности и дородовое обслуживание женщин с нормальным протеканием беременности и с осложненной беременностью.
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks.
В соответствии с законом об условиях и порядке прерывания беременности, просьба о прерывании беременности удовлетворяется, если срок беременности не превысил 10 недель.
She was in the early stages of pregnancy, and her death was not related to her pregnancy.
Она находилась на раннем сроке беременности, и ее смерть не была связана с собственно беременностью.
In terms of this Act the dismissal of an employee on account of her pregnancy, intended pregnancy, or any reason related to her pregnancy, is automatically unfair.
В контексте этого Закона увольнение женщины по причине ее беременности, предполагаемой беременности или иным причинам, имеющим отношение к ее беременности, автоматически считается несправедливым.
The Pregnancy Counseling Service offers professional and personal advice in the event of unwanted pregnancy, along with support for mothers during and after pregnancy.
Служба консультаций для беременных женщин предлагает профессиональные и личные консультации в случаях нежелательной беременности, а также поддержку женщинам во время и после беременности.
Positive pregnancy test, no pregnancy.
Положительный тест на беременность, но беременности нет.
-Sally's pregnancy.
- В честь беременности Салли.
What, like pregnancy?
- Такие, как беременность?
Condoms prevent pregnancy!
ѕрезервативы предотвращают беременность!
What prevents pregnancy?
то предотвращает беременность?
Concealing molly's pregnancy,
Скрыла беременность Молли.
Cause of pregnancy?
- ...потому что беременна?
A pregnancy certificate?
Свидетельство о беременности?
Pregnancy's more likely.
Беременность куда вероятнее.
Bacon, teen pregnancy.
Бекон, подростковая беременность.
She recognized that his question was directed at her pregnancy, said: "Your sister won't be born for many months yet.
Она поняла, что вопрос относится к ее беременности. – До рождения твоей сестры еще много месяцев.
She knew her pregnancy could not show yet. Only her own Bene Gesserit training had allowed her to read the first faint signals of her body, to know of the embryo only a few weeks old. "Only to serve," Jessica whispered, clinging to the Bene Gesserit motto. "We exist only to serve."
Она знала, что ее беременность еще нельзя было заметить со стороны, и лишь Бене-Гессеритская подготовка позволила ей уловить первые, слабые знаки жизни, зарождающейся в ее теле, угадать пробуждение эмбриона, которому было всего несколько недель. – Лишь для служения… – прошептала Джессика, пытаясь найти опору в девизе Бене Гессерит: «Мы живем лишь для служения».
чреватость
сущ.
(1) The medical panel is of the opinion that the pregnancy will have particularly grave consequences for the pregnant woman or the unborn child; or
1) либо рассматривается медицинской коллегией как чреватый особо серьезными последствиями для беременной женщины или новорожденного;
We don't have a choice right now because your pregnancy is just really complicated. It's dangerous.
Сейчас у нас нет выбора, потому что твоя состояние сейчас чревато серьезной опасностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test