Перевод для "placed as in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They should be placed in accordance with the UNLK.
Они должны быть размещены в соответствии с ФОООН.
At the same time, it was also placed on the Internet.
Одновременно с этим он был также размещен в Интернете.
They were placed inside and outside the polling stations.
Они были размещены внутри избирательных участков и за их пределами.
It would thus be placed in a footnote as article Y.
Она будет размещена в сноске в качестве статьи Y.
(d) Valves are placed in a protective frame;
d) вентили должны быть размещены в защитном каркасе;
55.2 percent of children were placed in foster homes;
55,2% детей размещены в семейных приютах;
Receivers placed at the focus of the concentrators are connected in series.
Коллекторы размещены в центре накопителей и соединены в блоки.
55.4 per cent of children in care were placed in foster homes;
— 55,4% детей размещено в семейных приютах;
Both papers have been placed in the public domain of the website.
Оба документа были размещены в публичном доступе на вебсайте.
They were placed in a transit centre pending family reunification and reintegration.
Они были размещены в транзитном центре в ожидании воссоединения с семьями и реинтеграции.
She was eventually placed in an orphanage.
Впоследствии она была помещена в сиротский приют.
At the same time, it was also placed on the Iinternet.
В то же время он был также помещен в Интернете.
On arrival, he was placed in a cell alone.
По прибытии он был помещен в одиночную камеру.
These values were placed in square brackets.
Эти значения были помещены в квадратные скобки.
Following that incident she was placed in solitary confinement.
После этого инцидента она была помещена в одиночную камеру.
EUPWs are placed in leakproof inner packagings.
- ОПНТ помещены в герметичную внутреннюю тару.
(e) Valves are placed inside a protective frame;
(e) краны помещены в защитную конструкцию;
For the moment, they have been placed as attachments to the text.
Пока что они были помещены в качестве приложений к тексту.
In such a case, a child may be placed in institutional care.
При этом ребенок может быть помещен в учреждение по уходу за детьми.
As usual, these requests have been placed in delegations' pigeon-holes.
Как обычно, эти заявления были помещены в ячейки для делегаций.
the item was barely an inch long and placed right at the bottom of a column.
Заметка была в несколько строк и помещена в самом низу колонки.
The security of this revenue must depend, first, upon the security of the funds in which it is placed, or upon the good faith of the government which has the management of them; and, secondly, upon the certainty or probability of the continuance of peace with the debtor nation.
Надежность этого дохода должна зависеть, во-первых, от надежности займов, в которые помещены деньги, или от добросовестности правительства, ведающего ими, и, во-вторых, от прочности или вероятности сохранения мира с нацией-должником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test