Перевод для "persons suffer" на русский
Примеры перевода
Please provide information on the situation of persons suffering from cardiovascular disorders.
Просьба представить сведения о положении людей, страдающих сердечно-сосудистыми заболеваниями.
The number of persons suffering malnutrition is estimated to reach 512 million by the end of the century.
По некоторым оценкам, число людей, страдающих от недоедания, достигнет к концу столетия 512 миллионов.
Similar legal provisions were made for persons suffering from incurable diseases such as HIV/AIDS.
Аналогичные правовые положения предусмотрены для людей, страдающих неизлечимыми заболеваниями, такими, как ВИЧ/СПИД.
Palliative care should be accessible for all older persons suffering from painful or incurable illness or disease.
Паллиативная помощь должна быть доступной для всех пожилых людей, страдающих от болезненных недугов или неизлечимых болезней или заболеваний.
It continued to provide support for vulnerable populations, in particular children, mothers and older persons suffering from malnutrition.
Она продолжала оказывать помощь уязвимым группам населения, в частности детям, матерям и пожилым людям, страдающим от недоедания.
While millions of persons suffer the effects of the economic and financial crisis, global military expenditures have skyrocketed.
В то время как миллионы людей страдают от последствий финансово-экономического кризиса, глобальные военные расходы стремительно растут.
The participants had agreed to take steps to reduce by half, over 20 years, the number of persons suffering from hunger.
Участники договорились принять меры, с тем чтобы в течение двух десятилетий сократить наполовину количество людей, страдающих от голода.
Research conducted on persons suffering from degenerative disease must be in accordance with the requirements of the Declaration of Helsinki for such research.
Любые исследования, проводящиеся на людях, страдающих от дегенеративных заболеваний, должны проводиться при соблюдении соответствующих требований, предусмотренных в Хельсинкской декларации.
Persons suffering from heart ailments or in need of surgery requiring sophisticated medical equipment have also been affected.
Оказались затронутыми также люди, страдающие сердечными заболеваниями или нуждающиеся в хирургической операции, для проведения которой требуется современное медицинское оборудование.
The Dubai Giving Campaign supported education for millions of children, while the Noor Dubai campaign provided treatment to persons suffering from eye disease.
В рамках кампании "Дубай заботится" миллионам детей была оказана поддержка в области образования, а в контексте кампании "Ноор Дубай" было организовано лечение людей, страдающих глазными заболеваниями.
person suffering from short or long-term injury or sickness
люди, страдающие от кратковременной или длительной травмы или заболевания
Wait..."Person suffering from short or long-term injury or sickness
Подожди-ка... "людям, страдающим от кратковременной или длительной травмы или заболевания
- Persons suffering from epilepsy, Mademoiselle Grey, often have blanks when they cannot remember what they have just done.
У людей, страдающих от эпилепсии, мадемуазель Грей, бывают провалы. Когда они не могут вспомнить, что сделали.
After all of my years abroad, I've seen more than one person suffer from the side effects, which looked a lot like what we saw tonight...
После лет, проведенных за границей, я видела людей, страдающих от побочных эффектов, которые мы видели сегодня вечером...
These are not possible if the person suffers from unattended depression or is exposed to verbal, physical or sexual abuse.
Это невозможно в случае, если человек страдает от депрессии и не лечит ее или же подвергается вербальному, физическому или сексуальному насилию.
Don't let another innocent person suffer.
Не дайте ещё одному невинному человеку страдать.
I find it inappropriate for a person suffering from a physical condition.
Я... я считаю это неуместным для человека, страдающего от физического недуга.
When a person suffering from Tourette's blurts something out when their hand jerks or their foot, it's no more voluntary than a heart attack and no more welcome.
Когда человек страдает от синдрома Туретта, выпаливает что-то когда их руки дергаются или ноги, это не более умышленно, чем сердечный приступ и не более желанно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test