Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Dozens of parties were licensed, including the Solidarity Party, Syrian Democratic Party, Ansar Party, Democratic Vanguard Party, Arab Democratic Solidarity Party, National Development Party, Syrian National Youth Party, National Youth for Justice and Development Party, Syria Homeland Party and Popular Will Party.
Разрешение на осуществление деятельности получили десятки партий, в том числе партия "Солидарность", Сирийская демократическая партия, партия "Ансар", партия Демократического авангарда, партия Арабской демократической солидарности, партия Национального развития, партия Сирийской национальной молодежи, партия "Национальная молодежь за справедливость и развитие", партия "Родина Сирия" и партия Народной воли.
b/ This party was formed as a result of a merger between the following parties: The Jordanian National Alliance Party, the Popular Unionist Party, the Jordanian Al—Ahd Party, the Progress and Justice Party, the Al—Yaqtha Party, the United Arab Democratic Party (Wa'd), the Homeland Party, the Jordanian Arab People's Party and the Jordanian Popular Movement Party.
b) Эта партия была образована в результате слияния следующих партий: Иорданского национального союза, Партии народного единства, Иорданской партии - "Аль-Ахд", Партии прогресса и справедливости, Партии "Аль-Яктха", Объединенной арабской демократической партии ("Ва'д"), Партии защиты отечества, Иорданской арабской народной партии и Иорданского народного движения.
There are three political parties: the Cook Islands Party, Cook Islands Democratic Party Inc, and National Alliance Party.
В стране три политические партии: Партия Островов Кука, Демократическая партия Островов Кука и Партия "Национальный альянс".
a/ This party was formed as a result of a merger between the following parties: The Jordanian Democratic Progressive Party, the Democratic Socialist Party and the Jordanian Arab Democratic Party.
a) Эта партия была образована в результате слияния следующих партий: Иорданской демократической прогрессивной партии, Демократической социалистической партии и Иорданской арабской демократической партии.
A party can be merged with other party or parties that are recorded in the register in order to create a new party and in that case the party looses its status of a legal entity and the party created by merging of two or more parties becomes a new legal entity.
Партия может объединиться с другой партией или несколькими партиями, которые занесены в Реестр, для того чтобы образовать новую партию, и в этом случае первоначальная партия теряет статус юридического лица, а партия, образованная в результате слияния двух или более партий, становится новым юридическим лицом.
Two major political parties are the Nationalist Party and the Malta Labour Party.
Двумя основными политическими партиями являются Националистическая партия и Лейбористская партия Мальты.
The group represents various parties in member countries of the European Community, inter alia, the Christian Democratic Party, the Conservative Party, the Liberal Party and the Social Democratic Party.
В эту группу входят представители различных партий государств - членов Европейского сообщества, в частности Христианско-демократической партии, Консервативной партии, Либеральной партии и Социально-демократической партии.
There is a majority of women voters in the Socialist Left Party, the Liberal Party and the Red Electoral Alliance, while men are in the majority among voters in the Party of Progress, the Conservative Party and the Labour Party.
Женщины составляют большинство избирателей Социалистической левой партии, Либеральной партии и Союза "красных" избирателей, а мужчины - Партии прогресса, Консервативной партии и Лейбористской партии.
Since then, 13 political parties have been registered and operational. Of these, members belong to the Maldivian Democratic Party, The Progressive Party of Maldives, the Dhivehi Rayyithunge Party, the People's Alliance, the Jumhooree Party and the Dhivehi Qaumee Party.
На настоящий момент зарегистрировано и действует 13 политических партий, в том числе Мальдивская демократическая партия, Прогрессивная партия Мальдивских Островов, партия "Дхивехи Райитунге", Народный альянс, партия "Джамхури" и партия "Дхивехи Коми".
The various political parties - SPÖ (Social Democratic Party), ÖVP (People's Party), FPÖ (Freedom Party) and the Green Party - have their own training institutes;
Собственными учебными заведениями располагают различные политические партии - Социал-демократическая партия (СДП), Австрийская народная партия (АНП), Австрийская партия свободы (АПС) и Партия зеленых;
And therefore I come to you, in the name of the party and of the country, for the very last time, Winston,
Поэтому я пришел к тебе, от имени партии и страны, в последний раз, Уинстон,
Elections, Political parties and other such shit
Выборы, политические партии и прочее подобное дерьмо.
It's the gratitude of your party and your president, right?
Это благодарность партии и президента, верно?
Start with the minor party and end with the biggest.
- Начните с меньшей партией и заканчивайте с большой.
Why did Amílcar Cabral found a party and launch a struggle?
Зачем Амилкар Кабрал организовал партию и начал сражение?
I speak in the interests of our party and the cause of humanity.
Это в интересах нашей партии и человечества.
You are an embarrassment to your party and to the people of Staines
Вы позорите свою партию и людей Стейнса.
Those adversaries had generally leagued themselves with the enemies of the conquering party, and were therefore the enemies of that party.
Эти последние обычно объединялись с врагами победившей партии, а потому и становились ее врагами.
One million members of the Social-Democratic Party - out of 15,000,000 wage-workers!
Один миллион членов партии социал-демократов — из 15 миллионов наемных рабочих!
Well now, if I were to describe all this, and I have seen greater events than these, all these critical gentlemen of the press and political parties--Oh, no thanks! I'm their very humble servant, but no thanks!" "Quite so--parties--you are very right," said the prince.
Ну, опиши я эти все факты, – а я бывал свидетелем и величайших фактов, – издай я их теперь, и все эти критики, все эти литературные тщеславия, все эти зависти, партии и… нет-с, слуга покорный! – Насчет партий вы, конечно, справедливо заметили, и я с вами согласен, – тихо ответил князь, капельку помолчав, – я вот тоже очень недавно прочел книгу Шарраса о Ватерлооской кампании.
If one thing is certain it is that our party and the working class can only come to power in the form of the democratic republic.
Если что не подлежит никакому сомнению, так это то, что наша партия и рабочий класс могут придти к господству только при такой политической форме, как демократическая республика.
Fearing a renewal of the Anti-Socialist Law, or recalling all manner of overhasty pronouncements made during the reign of that law, they now want the Party to find the present legal order in Germany adequate for putting through all Party demands by peaceful means....
Из боязни возобновления закона против социалистов, или воспоминая некоторые сделанные при господстве этого закона преждевременные заявления, хотят теперь, чтобы партия признала теперешний, законный порядок в Германии достаточным для мирного осуществления всех ее требований»…
No accusation could have affected more deeply the reputation and fortune of the disgraced party, and if such an accusation could have been supported, we may be assured that it would have been brought.
Между тем никакое обвинение не могло бы сильнее подорвать репутацию и судьбу побежденной партии, и если бы такое обвинение возникло, то мы можем быть уверены, что оно было бы предъявлено.
For the first thing he weakened the Orsini and Colonnesi parties in Rome, by gaining to himself all their adherents who were gentlemen, making them his gentlemen, giving them good pay, and, according to their rank, honouring them with office and command in such a way that in a few months all attachment to the factions was destroyed and turned entirely to the duke.
Первым делом он ослабил партии Орсини и Колонна в Риме; всех нобилей, державших их сторону, переманил себе на службу, определив им высокие жалованья и, сообразно достоинствам, раздал места в войске и управлении, так что в несколько месяцев они отстали от своих партий и обратились в приверженцев герцога.
And it is precisely this fundamental point which has been completely ignored by the dominant official Social-Democratic parties and, indeed, distorted (as we shall see later) by the foremost theoretician of the Second International, Karl Kautsky.
И именно это основное не только совершенно забыто господствующими официальными социал-демократическими партиями, но и прямо извращено (как увидим ниже) виднейшим теоретиком II Интернационала К. Каутским.
It was against this complete betrayal of the revolutionary programme of the proletariat that Engels vigorously protested. In 1891 he saw only the very feeble beginnings of opportunism in his party, and, therefore, he expressed himself with extreme caution:
Против этой полной измены революционной программе пролетариата и восстал Энгельс, который в 1891 году наблюдал только самые слабые зачатки оппортунизма в своей партии и который выражался поэтому наиболее осторожно:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test