Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Note by the Secretariat on the non-paper
Записка секретариата по неофициальному документу, подготовленному
No, I've got a piece of paper and it says the man in another car has the answer to the question
Я нашел записку, в которой написано, что человек в другой машине знает ответ на вопрос.
I put the note on top of the papers in the filing cabinet and closed it.
И, положив эту записку поверх лежавших в сейфе документов, закрыл его.
and on my table, on my papers and notebooks, there's a finger-thick layer of dust even now.
а на столе у меня, на записках да на тетрадях, на палец и теперь пыли лежит.
but I'll write it for you on a piece of paper, and you can read it along the road to Mr. Lothrop's, if you want to.
Я вам лучше напишу на бумажке, а вы, если захотите, прочтете мою записку по дороге к мистеру Лотропу.
said the prince. "Where is it? Give it here, at once." The prince thought a moment. Then he pulled out of his waistcoat pocket an untidy slip of paper, on which was scrawled:
– Я записку получил, – сказал князь. – Где? Давай! Сейчас! Князь подумал с минуту, однако же вынул из жилетного кармана небрежный клочок бумаги, на котором было написано:
“If you had dusted the mantelpiece, you would have found this just under the clock,” said Gandalf, handing Bilbo a note (written, of course, on his own note-paper).
- Протёр бы пыль - нашёл бы это! - воскликнул Гэндальф, доставая из-под часов на каминной полке записку, написанную, кстати, на бумаге хоббита.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test