Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Over half the Congolese have been affected by it.
Более половины конголезцев ощущают на себе ее последствия.
They comprised just over half the population of Kyrgyzstan.
Они составляют более половины населения страны.
Children constituted over half of the refugee population.
Более половины всех беженцев составляют дети.
Over half the inmates in prison are repeat offenders.
Более половины заключенных снова совершают преступления.
Over half the country is open to a First Lady as VP.
Более половины страны не против женщины - вице-президента.
Over half of all marriages bust up, and that's just a fact.
Более половины всех браков рушатся, и это голый факт.
Over half disabled women are either physically Or sexually assaulted. Where's my son?
Более половины женщин-инвалидов подвергаются физическому или сексуальному насилию.
Uh, that's over half my life in and out of prisons, nuthouses, what have you.
Это более половины моей жизни был в тюрьме, психушке.
In fact, of all the Lamborghinis ever sold, over half of them have been Gallardos.
Из всех когда-либо проданных Lamborghini, более половины - Gallardo
Health care expenses account for over half of all bankruptcies in the U.S.
Траты на лечение приводят более половины населения Соединенных Штатов к банкротству.
And the next day they found out over half of the students were high on LSD.
ј на следующий день вы€снилось, что более половины учеников сидели на Ћ—ƒ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test