Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Operating out of houses and small compounds, they may lack the facilities of the camps run by Al-Qaida in Afghanistan during the Taliban regime, but the trainees receive concentrated attention relevant to their circumstances and opportunities, and discuss attack plans.
Эти центры, оборудованные в жилых домах и небольших компаундах, возможно, и не оснащены так, как лагеря, которые содержала <<Аль-Каида>> в Афганистане, когда там существовал режим <<Талибана>>, но в них террористам уделяется пристальное внимание, исходя из реальных обстоятельств и возможностей, и обсуждаются планы нападений.
But even if a couple has chosen the separate property regime, the law imposes certain restrictions and requires the consent of the other spouse for certain transactions, such as renting out the house in which the family lives, or property belonging to one spouse when the items are used in the home, or property owned by one spouse that is used by the other in his or her work.
Но даже если супружеская пара выбрала режим раздельного владения имуществом, закон устанавливает соответствующие ограничения и требует согласия обоих супругов для совершения определенных сделок, таких как сдача в аренду дома, в котором живет семья, или принадлежащего одному из супругов имущества, которое используется в доме или используется другим супругом в его/ее работе.
The main institutions responsible for giving effect to this right are the Ministry of Public Works and Housing, which executes and oversees housing projects, and the Housing and Urban Development Corporation which carries out numerous housing projects and concludes partnership agreements with private investors to deliver homes to families on low and limited incomes, with the support of the Government in all the governorates.
Основными учреждениями, отвечающими за реализацию этого права, являются: Министерство общественных работ и строительства, которое осуществляет и контролирует жилищные проекты, и Корпорация жилищного строительства и городского развития, которая осуществляет многочисленные жилые проекты и заключает соглашения о партнерстве с частными инвесторами для передачи домов семьям с низкими или ограниченными доходами при поддержке правительства во всех провинциях.
If you don't, they'll eat us out of house and home
Я согласен! А если нет, то они выживут нас из домов, и уничтожат всю деревню!
I shall totally confront and expel all evil... ..out of marrow and bone... ..out of house and home - never to come here again.
Я полностью противлюсь и изгоняю все зло из плоти и кости из дома и очага – никогда не возвращайся сюда снова.
Now, I've got an election to run, and I don't care if you five lumps eat me out of house and home and spend every cent I make - no-one is going mental.
Так вот, у меня выборы, и меня не волнует, если вы пять дубин, выживете меня из дома и потратите до последней копейки все что я зарабатываю, но никто не свихнется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test