Перевод для "out of and out" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For some, it was "out of sight, out of mind".
Для некоторых оправдалась поговорка "с глаз долой, из сердца вон".
Singling out Handcuffing Singling out and handcuffing
Изоляция и применение наручников
They are attracted in part by our "out-of-sight, out-of-mind" status.
Частично их привлекает наш статус, который позволяет им использовать принцип <<с глаз долой, из сердца вон>>.
Cultural attitudes and behaviour must change from the "out of sight, out of mind" mentality.
Необходимо изменить культурные установки и модели поведения, с тем чтобы отказаться от принципа "с глаз долой - из сердца вон".
e.g. supervising, planning to carry out or carrying out an activity, should apply to the Protocol.
а именно: любое физическое или юридическое лицо, включая государственные органы, отвечающее за проведение какой-либо деятельности, например, под наблюдением которого осуществляется та или иная деятельность, которое планирует осуществлять или осуществляет какую-либо деятельность.
For the poor, access to work was often the only way to get out and stay out of poverty.
Зачастую доступ к труду является для малоимущих единственным путем, позволяющим выбраться из нищеты и не возвращаться к ней.
Five soldiers stepped out and carried out maintenance work on the camera mounted on a pole.
Из автомобилей вышли пятеро военнослужащих, которые отремонтировали камеру, установленную на столбе.
And then, out of nowhere, out of nothing, they were surrounded.
И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник.
Leastways, none of us had looked out. We looked out, and by thunder, the old ship was gone!
Никто из нас не глядел за кораблем Мы выбежали на берег, и, клянусь громом, наш старый корабль исчез.
«Hold on,» says the duke. «Le's make up the deffisit,» and he begun to haul out yaller-boys out of his pocket.
– Постойте! – говорит герцог. – Давайте-ка пополним дефицит. – И начинает выгребать золотые из своего кармана.
but abroad whole masses of the people are beginning to profess unbelief--at first because of the darkness and lies by which they were surrounded; but now out of fanaticism, out of loathing for the Church and Christianity!
а там уже страшные массы самого народа начинают не веровать, – прежде от тьмы и от лжи, а теперь уже из фанатизма, из ненависти к церкви и ко христианству!
A tax may either take out or keep out of the pockets of the people a great deal more than it brings into the public treasury, in the four following ways. First, the levying of it may require a great number of officers, whose salaries may eat up the greater part of the produce of the tax, and whose perquisites may impose another additional tax upon the people.
Налог может брать или удерживать из карманов народа гораздо больше, чем он приносит казначейству четырьмя следующими путями: во-первых, собирание его может требовать большого числа чиновников, жалованье которых может поглощать большую часть той суммы, какую приносит налог, и вымогательства которых могут обременить народ добавочным налогом;
18. For some staff, mobility is not seen as an advantage: movement to another duty station or mission means being "out of sight, out of mind" when promotions are being considered.
18. Некоторые сотрудники не усматривают в мобильности никаких преимуществ: перемещение в другое место службы или в миссию означает, что при рассмотрении вопроса о продвижении по службе они окажутся вне поля зрения руководства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test