Перевод для "out into air" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In such cases the test is generally carried out using air.
В этом случае испытание, как правило, проводится с использованием воздуха.
In May alone, the Israeli Air Force carried out 65 air strikes on Palestinian targets.
Только в мае израильские ВВС нанесли 65 ударов с воздуха по палестинским целям.
The Task Force noted the activities carried out on air quality forecasting and data assimilation.
31. Целевая группа приняла к сведению деятельность, осуществляющуюся в области прогнозирования качества воздуха и ассимиляции данных.
leakproofness test, carried out in air or in an inert gas at a pressure of 1 bar above atmospheric pressure.
испытание на герметичность, проводящееся с использованием воздуха или инертного газа под давлением, превышающим атмосферное давление на один бар.
Gastightness test, carried out with air or an inert gas at a pressure of 100 kPa above atmospheric pressure.
испытание на герметичность, проводимое с использованием воздуха или инертного газа под давлением, превышающим атмосферное на 100 кПа.
(ii) Gastightness test, carried out with air or an inert gas at a pressure of 350 kPa above atmospheric pressure.
ii) испытание на герметичность, проводимое с использованием воздуха или инертного газа под давлением, превышающим атмосферное на 350 кПА.
(b) leakproofness test, carried out in air or in an inert gas, at a pressure of 3.5 bar above atmospheric pressure.
b) испытание на герметичность, проводящееся с использованием воздуха или инертного газа под давлением, превышающим атмосферное давление на 3,5 бара.
(a) resistance test, carried out in air, in an inert gas or in a liquid, at a pressure of 20 bar above atmospheric pressure,
a) испытание на прочность, проводящееся с использованием воздуха, инертного газа или жидкости под давлением, превышающим атмосферное давление на 20 бар;
The Navy had carried out open-air detonation of bombs, and appeared to have burned vegetation in order to locate munitions.
Военно-морские силы провели взрывы бомб на открытом воздухе и, по-видимому, сожгли растительность в целях обнаружения боеприпасов.
In an introductory presentation, entitled "Whose air do we breathe?", it was pointed out that air pollution knew no boundaries and was a global problem.
В дебютной презентации на тему "Чьим воздухом мы дышим?" было подчеркнуто, что загрязнение воздушной среды не знает границ и представляет собой глобальную проблему.
Accordingly, the Panel does not consider it unreasonable for Syria to attempt to find out if air pollutants from the oil fires in Kuwait reached its territory and had any adverse effects there.
Соответственно Группа не считает, что у Сирии нет оснований попытаться установить, действительно ли загрязняющие вещества, выброс которых в воздух произошел в результате нефтяных пожаров в Кувейте, достигли ее территории и оказали на нее вредное воздействие.
In particular, Canada points out that air monitoring data of PCA at the Canadian High Arctic station of Alert (Nunavut) from 1993-2011 show a steep decline in PCA concentrations since 2003 in spite of continued, and slightly increasing, levels of PCP use in Canada (see section 2 and Canada, 2014).
В частности, Канада указывает, что данные мониторинга ПХА в воздухе вблизи канадской полярной станции Алерт (Нунавут) за период 19932011 годов свидетельствуют о резком снижении концентрации ПХА с 2003 года, несмотря на сохраняющийся и даже слегка увеличивающийся уровень использования ПХФ в Канаде (см. раздел 2 и Canada, 2014).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test