Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Not one word from the Security Council.
Ни одного слова со стороны Совета Безопасности.
The achievement of consensus at the current time would depend on just one word.
Его достижение на этот раз зависит всего лишь от одного слова.
I wish to just add one word of caution here.
Здесь я хочу лишь добавить одно слово предостережения.
For uniformity, it is advisable to use one word (preferably `maize') throughout the text
В целях единообразия рекомендуется использовать одно слово (предпочтительно "маис") по всему тексту.
I have also heard one word used by every speaker throughout this discussion.
Я также слышала, как все ораторы в ходе этого обсуждения использовали одно слово.
However, there is one word that is totally missing from that very, very long and tedious statement.
Однако одно слово полностью отсутствует в этом очень длинном и нудном заявлении.
Posters in the streets of Beirut carry one word, in two languages: the truth, al-haqiqa.
На плакатах, расклеенных на улицах Бейрута, было лишь одно слово -- <<правда>> -- на двух языках: английском и арабском.
One word has been omitted from paragraph 7 of the revised text; that paragraph should read as follows.
В пункте 7 пересмотренного текста было опущено одно слово; этот пункт должен гласить:
And if there is one word that should be on everyone's lips at this Summit, one concept that embodies everything we hope to achieve here in Johannesburg, it is responsibility.
Если есть одно слово, которое должно быть на устах всех участников этой Встречи на высшем уровне, одно понятие, которое отражает все, что мы хотим достичь здесь, в Йоханнесбурге, то это -- ответственность.
At Headquarters, it is estimated that the cost of processing one word of text is $0.16, a figure that takes into account all expenditures incurred by the Text-Processing Section.
В Центральных учреждениях эта стоимость оценивается в 0,16 долл. США расчете на одно слово, и сюда включены все виды расходов, относящихся к Текстопроцессорной секции.
I understand only the one word: useful!
Я понимаю только одно слово: полезное!
Only one word registered with Arthur.
Из всего сказанного Артур вычленил только одно слово.
But only one word of this seemed to have registered with Ron.
Однако до сознания Рона дошло, похоже, только одно слово.
"Are you happy--are you happy?" she asked. "Say this one word. Are you happy now? Today, this moment?
– Ты счастлив? Счастлив? – спрашивала она. – Мне только одно слово скажи, счастлив ты теперь? Сегодня, сейчас? У ней?
but once you said just one word, and that word lighted up the night of my life, and became the beacon of my days.
но когда-то вы выговорили одно слово, одно только слово, и это слово озарило всю черную ночь моей жизни и стало для меня маяком.
One word!” Ford shrugged. “Well, there are a hundred billion stars in the Galaxy, and only a limited amount of space in the book’s microprocessors,” he said, “and no one knew much about the Earth of course.”
Одно слово! Форд пожал плечами. – Знаешь, в Галактике сто миллиардов звезд, а микропроцессор не бездонный, – объяснил он, – и к тому же никто ничего не знал о Земле.
«Ah, well,» said he, «but I had — remarkable pious. And I was a civil, pious boy, and could rattle off my catechism that fast, as you couldn't tell one word from another.
– Она была на редкость хорошая женщина, – сказал он. – Я рос вежливым, благовоспитанным мальчиком и умел так быстро повторять наизусть катехизис, что нельзя было отличить одно слово от другого.
However, I did not hear above one word in ten, for I was thinking, you may suppose, of my dear Wickham. I longed to know whether he would be married in his blue coat.
Правда, до меня доходило не больше одного слова из десяти. Ты сама понимаешь, я могла думать только о моем дорогом Уикхеме: до смерти хотелось угадать — наденет ли он синий мундир?
All he could do was to utter one word, «Brandy.» It occurred to me there was no time to lose, and dodging the boom as it once more lurched across the deck, I slipped aft and down the companion stairs into the cabin. It was such a scene of confusion as you can hardly fancy. All the lockfast places had been broken open in quest of the chart.
Он произнес только одно слово: – Бренди![77] Я понял, что времени терять нельзя. Проскользнув под грота-гиком, загородившим палубу, я по трапу сбежал в каюту. Трудно себе представить, какой там был разгром. Замки у всех ящиков были сломаны. Разбойники, вероятно, искали карту.
For millions of children, life is defined by one word: fear.
Жизнь миллионов детей определяется одним словом − страх.
One is to deal with verification as described in one word, "verification".
И вот один заключается в том, чтобы трактовать проверку одним словом: "проверка".
For countless children, life is defined by one word: fear.
Для огромного числа детей жизнь определяется одним словом -- страх.
If one word above all is to characterize the role of the Secretary-General, it is independence.
Если попытаться одним словом охарактеризовать роль Генерального секретаря, то это будет именно независимость.
If I have to choose one word to explain why Singapore succeeded, it is confidence.
<<Если бы мне понадобилось одним словом объяснить причину успеха Сингапура, то им должно быть слово <<доверие>>.
In the French text, the words "discharge" and "emptying" are translated with only one word "vidange".
В тексте на французском языке слова "discharge" (слив) и "emptying" (опорожнение) переведены одним словом "vidange".
Yew chose one word to explain why Singapore had succeeded in attracting FDI, "confidence".
Успех Сингапура в привлечении ПИИ Ли Куан Ю охарактеризовал одним словом: "доверие".
The Organization embodies our hope and aspirations for peace, security, respect for human rights and development; in one word, a better life for all.
Организация является воплощением наших надежд и устремлений в отношении мира, безопасности, уважения прав человека и развития, одним словом, в отношении лучшей жизни для всех.
If you asked me to identify the key policy requirement for the United Nations today with a single concept -- and in one word -- my answer would be this: we live at a time requiring transformation.
Если бы вы попросили меня определить ключевое на сегодняшний день политическое требование для Организации Объединенных Наций единым понятием и одним словом, то я бы ответил так: мы живем в эпоху, требующую трансформации.
2. It was felt by some that the multiple challenges currently facing the global community could be summed up in one word -- imbalances -- including in food, energy, housing and financial markets.
2. Некоторые выступающие высказали мнение о том, что многочисленные проблемы, с которыми в настоящее время сталкивается мировое сообщество, можно резюмировать одним словом − диспропорции, − в том числе на продовольственных, энергетических и финансовых рынках и рынках жилья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test