Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nicaragua is one of the Central American countries whose people have suffered most from these problems.
Никарагуа - одна из центральноамериканских стран, чей народ страдал от большинства этих проблем.
It would continue to stand in solidarity with the Syrian people, whose voice could not be heard at the present session.
Турция будет и впредь проявлять солидарность с сирийским народом, чей голос не может быть услышан на нынешней сессии.
He was also astute to deceive all those in whose custody he was placed about his suicidal intentions.
При этом он был хитер и сумел скрыть свои намерения покончить жизнь самоубийством от всех тех, под чей надзор он был помещен".
“And ma-a-ay I ask on what account, ma'am,” the supply man began, “that is, on whose noble account... you have just been so good as to...but, no! Nonsense!
— А па-а-азвольте спросить, это вы насчет чего-с, — начал провиантский, — то есть на чей… благородный счет… вы изволили сейчас… А впрочем, не надо!
Please provide information on the situation of a pregnant woman whose life is in danger.
Просьба сообщить о положении беременных женщин, чьей жизни угрожает опасность.
The auxiliary stations shall be established and operated by the State Party on whose territory they are situated.
Вспомогательные станции создаются и эксплуатируются государством-участником, на чьей территории они расположены.
Those preconditions were agreed with the Secretary-General, under whose auspices the negotiations are taking place.
Предварительные условия были согласованы с Генеральным секретарем, под чьей эгидой ведутся переговоры.
The civilians whose lives were threatened by armed conflict could not wait for action.
49. Граждане, чьей жизни угрожает вооруженный конфликт, не могут дожидаться конкретных действий.
Those shipments are then turned over to parties whose identities and affiliations are unknown.
В дальнейшем указанные грузы попадают в руки неустановленных лиц, которые выступают неизвестно на чьей стороне.
Member States should be officially told which meetings had been recorded and at whose request.
Необходимо, чтобы они получали официальную информацию о том, какие заседания будут записываться и по чьей просьбе.
..the only one whose side I'm on is my granddaughter's.
Единственный человек, на чьей я стороне – это моя внучка.
“Yeah, well, just for safety, OK?” said Zaphod. “Whose? Yours or mine?”
– Это само собой, но… просто для безопасности, – объяснил Зафод. – Чьей? Моей или вашей?
«Where do you set?» «Why, in our pew.» «WHOSE pew?» «Why, OURN-your Uncle Harvey's.» «His'n?
– А где ты там сидишь? – Как где? На нашей скамейке. – На чьей? – На нашей, то есть твоего дяди Гарви. – На его скамье? А зачем ему скамья?
In order that some sense of mystery should still be preserved, no revelation will yet be made concerning whose upper arm sustained the bruise.
С целью сохранения легкой завесы тайны над происходящим, читателю не будет заранее сообщено, на чьей верхней руке появился синяк.
The least agreeable circumstance in the business was the surprise it must occasion to Elizabeth Bennet, whose friendship she valued beyond that of any other person.
Самой неприятной стороной предстоявшего брака было предчувствие того, как к нему отнесется Элизабет Беннет, чьей дружбой Шарлотта особенно дорожила.
“No full description of what we find (des Vorgefundenem) can contain an ‘environment’ without some self (ohne ein Ich) whose environment it is, even though it be only the self that is describing what is found (das Vorgefundene)” 146).
«Никакое полное описание данного (или находимого нами: des Vorgefundenen) не может содержать «среды» без некоторого Я (ohne ein Ich), чьей средой эта среда является, — по крайней мере того Я, которое описывает это находимое» (или данное: das Vorgefundene, S. 146).
and Petzoldt wishes to make a correction] . Avenarius said on one occasion that we can think of a ‘region’ where no human foot has yet trodden, but to be able to think (italicised by Avenarius) of such an environment there is required what we designate by the term self (Ich-Bezeichnetes), whose (italicised by Avenarius) thought the thinking is (V.
«Авенариус говорит однажды, — продолжает Петцольдт: — «Мы можем, конечно, мыслить себе такую местность, где не ступала еще нога человеческая, но для того, чтобы можно было мыслить (курсив Авенариуса) подобную среду, для этого необходимо то, что мы обозначаем Я (Ich-Bezeichnetes), чьей (курсив Авенариуса) мыслью эта мысль является» («Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Philosophie», 18. Bd., 1894, S. 146, Anmerkung)».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test