Перевод для "on the shore" на русский
On the shore
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Transport notification from carrier to authority ("CAR"), from shore to shore
- транспортное уведомление администрации перевозчиком ("САR"), направляемое с берега на берег;
(c) Shore - ship operation: safety related data from shore to vessel can be transmitted.
с) режим берег - судно: с берега на судно могут передаваться данные, касающиеся безопасности.
A A look-out on the shore
A Они должны иметь вахту на берегу.
The boats then returned to the Iraqi shore.
Затем лодки вернулись к иракскому берегу.
They are expected to swim to the shore when the tide is low.
Ожидается, что они будут вплавь перебираться на берег во время отлива.
Get a reference on the shore.
Ориентируйтесь на берег.
It showed up on the shore.
Он появился на берегу.
He'd washed up on the shore.
Он лежал на берегу.
He's on the shores of oblivion.
Он на берегах забвения.
Look, there's somebody on the shore!
Смотри, кто-то на берегу!
Aviya, "On the shores of the sea of Galilee..."
"На берегу Киннерета".
I'll try you on the shore.
На берегу померяюсь я с вами.
I take the horse on the shore.
Я выведу лошадь на берег.
I want to dance on the shore.
Я хочу танцевать на берегу.
Hear the dog howl on the shore!
Слушай лай собаки на берегу!
don't worry—it will carry you straight to shore and set you on your feet. What shore? How do I know?
не беспокойтесь, — прямо на берег вынесет и на ноги поставит. На какой берег? А я почем знаю?
On shore, I could see the glow of the great camp-fire burning warmly through the shore-side trees.
На берегу между стволами деревьев я видел огонь костра.
«Run her nose in shore,» says the king.
– Поверни-ка челнок к берегу, – сказал король.
We talked it all over. It wouldn't do to take to the shore;
Мы потолковали, как нам быть. На берег нечего было и соваться;
Harry, Ron and Hermione struck out for the opposite shore.
Гарри, Рон и Гермиона направились к ближнему берегу.
they all had to be carried one by one and laid helpless on the shore. “Well! Here we are!”
всех по одному перенесли на берег. - Ну вот, все на месте!
I took the canoe out from the shore a little piece, and took a look;
Я отъехал от берега на челноке и огляделся по сторонам;
This is the road from the Tower of the Moon, Master, down to the ruined city by the shores of the River.
Дорога от Лунной Башни к развалинам города на берегу реки.
Of course I was where the current set in the closest to the shore-I knowed enough for that.
Конечно, я стал там, где течение ближе всего подходит к берегу, – настолько-то я смыслил.
he looked as if some king out of the mists of the sea had stepped upon the shores of lesser men.
казалось, величавый исполин явился из-за морей на берег своей державы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test