Перевод для "on the right side of" на русский
Примеры перевода
On the right handlebars: right side
С правой стороны На руле: с правой стороны
Control Located on the right handlebars: right side
Расположен с правой стороны на руле: с правой стороны
On the right handlebars: right side forward Hand lever
С правой стороны На руле: с правой стороны спереди
There was a large incised wound to the right side of the neck.
Имеется большая резаная рана на правой стороне шеи.
A foot control located on the right side of the frame.
Ножной орган управления, расположенный с правой стороны на раме.
Somebody woke up on the right side of the bed.
Кто-то проснулся на правой стороне кровати.
One : the stain on the right side of her Theory shirt.
Первое: пятно на правой стороне её Теоретической блузке.
It's come adrift from the carburettor on the right side of the engine.
Он присоединён к карбюратору на правой стороне двигателя.
Which explains why most of the defensive wounds were on the right side of her body.
Что и объясняет наличие большинства оборонительных ранений на правой стороне.
I agree. But it doesn't explain the burn marks on the right side of the neck.
Но это не объясняет, следы ожогов на правой стороне шеи.
Not yet, but I also found hemorrhagic staining on the right side of the maxilla.
– Пока нет, но я так же обнаружила геморрагическое пятно на правой стороне челюсти.
Bite marks are 17 millimeters apart... six millimeters deep, on the right side of the neck.
Следы укуса на расстоянии 17 милиметров глубина шесть миллиметров, на правой стороне шеи.
But if you'll take my advice, you'll try and get on the right side of Gebek.
Но если вы примете мой совет, то попробуете встать на правую сторону Гебека.
And the makeup was on the right side of her face, which means she was probably hit with his left fist.
А макияж был нанесен как раз на правой стороне лица, что значит, он бил ее левой рукой.
There's a knife on the breadboard with butter on the right side of the blade because he used it with his left.
На доске – нож с остатками масла на правой стороне лезвия. Потому что он держал нож левой рукой.
Come over to the right side, Draco, and we can hide you more completely than you can possibly imagine.
— Перейдите на правую сторону, Драко, и мы сумеем укрыть вас так основательно, как вам и не снилось.
Your father is safe at the moment in Azkaban… when the time comes we can protect him too… come over to the right side, Draco… you are not a killer…
Отцу вашему ничто сейчас в Азкабане не грозит, а когда придет время, мы защитим и его тоже… Переходите на правую сторону, Драко… вы же не убийца…
He had been walking down the endless ------y Prospect for a long time, almost half an hour, more than once stumbling on the wooden pavement in the dark, but without ceasing to look curiously for something on the right side of the prospect.
Он шагал по бесконечному — ому проспекту уже очень долго, почти с полчаса, не раз обрываясь в темноте на деревянной мостовой, но не переставал чего-то с любопытством разыскивать по правой стороне проспекта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test